有奖纠错
| 划词

M. Sharon a sagement renoncé à son exigence de sept journées de calme avant d'entamer les négociations.

沙龙先生也明智地放弃其要在开始谈判前过七天平静日子

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons estimer avoir réussi lorsque la paix, la stabilité et la prospérité soutenue règneront dans ce pays frère.

旦这个兄弟国家过上和平、稳定和平静日子,才能认为我们努力取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a vu des années un petit peu plus tranquilles, quand même !

无论如何,我们看了一些比较稳定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et vous allez l'entendre, Janus coule des jours paisibles à Genève, Lucie Bouteloup.

你会听,Janus 在内瓦过着,Lucie Bouteloup。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Les jours de calme il entendrait la trépidation ronflante de l’hélice et sentirait fuir ce bateau qui le porte, d’une fuite continue, régulière, exaspérante.

在风浪,他将听桨震动轰鸣,并且感觉这条载着他船正在悄悄不断往前走,单调地、惹人恼火地悄悄往前溜走。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Le temps d’un festival, Goma a connu un état de grâce ; alors simple accalmie ou l’aube de jours meilleurs ?

在节期间,戈马经历了一种优雅状态;如此简单还是美好黎明?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Trop lourd et difficile à manier, on remise le Griffon dans un hangar sur la place du château, où il coulera des jours paisibles.

太重且难以处理,狮鹫被放回城堡广场一个棚里,在那里它会度过

评价该例句:好评差评指正
科学生活

« Pourquoi les chauffeurs de taxi (ou de VTC, puisque c'est d'actualité) ont tendance à travailler plus longtemps les jours calmes que les jours avec beaucoup d'activité, alors que l'inverse est plus profitable ? »

为什么出租车司机在工作时间要比活动工作时间长呢, 者反一下,获利不是更多吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接