La solution retenue devra prévoir une période de calme durable.
这种解决应带来一个持。
Mais, comme on a pu le voir plus d'une fois au cours des quatre dernières années, et malheureusement de nouveau ce mois-ci, les longues périodes de calme le long de la Ligne bleue sont souvent suivies par une recrudescence des hostilités.
是,四年来发生
事件多次表明,蓝线沿线出现相当长
以后,随之而来
常常是几起敌对事件,本月发生
事件不幸地再次证明了这一点。
La décision du Hamas de rompre la période de calme négociée par l'Égypte - décision, notons-le, annoncée immédiatement après l'adoption de la résolution 1850 (2008) du Conseil de sécurité - a conduit à la reprise des attaques au lance-roquettes vers le sud d'Israël depuis Gaza.
哈马斯决定打破埃及斡旋实现——顺便补充一点,这个决定是在安全理事会第1850(2008)号决议通过后立即宣布
——导致从加沙向以
列南部地区
火箭弹袭击重新恢复。
Mais huit ans de tirs de roquettes continus par l'organisation terroriste du Hamas, le refus du Hamas de prolonger la période de calme, et la contrebande d'armes à laquelle il s'est livré au cours de cette période n'ont laissé à Israël d'autre choix que d'intervenir pour se défendre.
哈马斯恐怖组织八年持
不断
火箭弹袭击,哈马斯拒绝延长
做法以及其间
武器走私活动,使以
列别无他择,只能采取自卫行动。
Ces huit dernières années de terreur et de la soi-disant période de calme nous ont enseigné que tout arrangement doit être pleinement respecté et garanti, y compris la cessation totale des tirs de roquettes et de la contrebande, si l'on veut qu'il soit durable et permette la possibilité d'une paix durable.
过去八年恐怖
以及所谓
告诉我们,包括完全停止火箭弹袭击和走私活动在内
任何安排都必须受到充分尊重和保障,这样才能持久,才会有持久和
可能。
Plus d'un mois après l'accord de cessez-le-feu entre les factions palestiniennes et les forces d'occupations sionistes, rendu possible grâce aux efforts de l'Égypte et entré en vigueur le 19 juin, le bouclage se poursuit aux points de passage et l'ouverture n'est que partielle, ce qui est contraire à l'engagement pris par les forces d'occupation concernant la trêve proclamée.
在巴勒斯坦各派与犹太复国主义占领军达成停火协议——这是埃及努力结果,协议于6月19日生效——一个多月后,过境点仍被封锁,只是部分开放。 这违反了占领军对于所宣称
承诺。
En fait, pour éviter la mise en œuvre de ces recommandations, il a imaginé la condition des sept jours de calme - comme si c'était une période de calme qui pouvait conduire à la mise en œuvre des recommandations et non la mise en œuvre des recommandations par les deux parties qui pouvait conduire à une période de calme, à la cessation de la violence et à la reprise du processus de paix.
实际上,为了避免执行这些建议,他杜撰出7天条件--似乎一段
时间会导致建议
执行,而不是执行建议导致
、结束暴力和恢复和
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。