有奖纠错
| 划词

La musique le rend calme.

音乐让他

评价该例句:好评差评指正

Cette famille mène une vie paisible et heureuse.

这个家庭过着而幸福的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快了下来。

评价该例句:好评差评指正

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来其实是个神经质的人。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un moment de calme.

病人有片刻的

评价该例句:好评差评指正

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们那样地工作。

评价该例句:好评差评指正

Léo est très calme, son frère très turbulent.

莱奥很,他兄弟爱吵闹。

评价该例句:好评差评指正

Comme un hameau paisible au pied dune montagne.

如同山下面一个的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

生活的幸福就在于知足和

评价该例句:好评差评指正

Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.

北之大容不下一张的书桌了。

评价该例句:好评差评指正

Le trésor est perdu », dit Mlle Morstan avec un grand calme.

宝藏丢了.Morstan女士的说.

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁人的讲话使大会恢复了

评价该例句:好评差评指正

Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

为受压者带来,给其他人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.

我向天空祈祷,愿你的一世安暖

评价该例句:好评差评指正

Tout est calme, on croirait qu’il n’est rien arrivé.

一切都那么,就什么都没发生。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

他先是恼火,然后便下来了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,的确,但是却充满了一种奇异的力量。

评价该例句:好评差评指正

Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !

它是如此亲切,使人又心生愉悦。谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区的局势依然

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得,也不得安息,却有患难来到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désalkyler, désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总言之(视频版)

Comme moi. Tranquille. - Pareil pour moi. Tranquille.

和我一样。平静。 - 我也是。平静

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On se calme, on se calme, tout va bien !

平静下来,平静下来,一切都很顺利!

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est entendu répondit tranquillement Germain ; et pourtant il n’était pas tout à fait tranquille.

“就这样吧。”热尔曼平静地回答;其实他一点儿不平静

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Médite pour calmer et apaiser ton esprit.

冥想来帮助你平静精神。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et moi qui pensais que l'Espace, c'était le calme plat.

觉得太空是平静

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se bornait à le fixer, le regard tranquille.

只是看着他,目光平静

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Et à la fois, de la manière la plus apaisée.

并且是以最为平静方式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La mer est toujours très calme.

大海总是很平静

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le centre, à son tour, est normalement calme et tranquille.

中心通常是平静和安静

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tellement calme, en fait, que c'est presque effrayant.

事实上,平静得几乎令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu auras le même calme que moi j'ai le matin.

你会和我一样平静

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, en vrai dire, c'est plutôt calme.

不,事实上,潮水很平静

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais en sorte de me rappeler de rester zen.

我努力提醒自己保持内心平静

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois flippant et quelque part apaisant.

它既令人毛骨悚然,又令人平静

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.

看看,我平静,也很安静。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avec notre mètre 30, on est donc assez tranquille.

这小身高,内心就很平静了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il revenait vers Harry, galopant à la surface immobile du lac.

它越过平静水面向着哈利慢跑回来。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Qu'est-ce que vous faites pour rester zen dans votre quotidien ?

你平时做些什么来保持内心平静

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Sans moi, le monde ne trouverait jamais le calme.

没有我,世界将永远无法平静。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.

怎么样,还行吗?嗯,很平静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接