有奖纠错
| 划词

Parallèles: Chapitre 10: A la fac!

》:第十章:在大学!

评价该例句:好评差评指正

Les peuples des Nations Unies attendent des membres du Conseil de sécurité qu'ils n'empruntent et ne suivent pas des voies parallèles : les lignes parallèles ne se rencontrent pas.

联合国各国人民不希望看到安理会成员在两条道上走路;世界上,两条是永远不会碰头的。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de la paix au Darfour et au Soudan et les mesures prises par le Procureur de la Cour pénale internationale sont deux lignes parallèles qui ne peuvent jamais se croiser. Cette situation doit donc être corrigée le plus rapidement possible et il faut de nouveau se consacrer au processus politique.

和苏丹实现和与检察官取的步骤是两条永不相交的,因此必须尽快纠正这一局面,必须回到致力于政治进程上来。

评价该例句:好评差评指正

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午西经25至74度,南纬60度和南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose, bromidrosiphobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语2(第二版)

Le symbole de l'euro (€), imaginé par la Commission européenne, s'inspire de la lettre grecque epsilon et est emprunté à la première lettre du mot « Europe » . Les deux lignes parallèles représentent la stabilité à l'intérieur de la zone euro.

欧元标记(€)由欧洲委员会设第五个字母,并借用“欧洲”这个词第一个字母。两条平行线表示欧元区内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromuration, bromure, bromurer, bromus, bromyrite, bronca, bronche, bronchectasiant, bronchectasie, broncher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接