有奖纠错
| 划词

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所指出,这些基温度曲线从未停止过攀升。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'épargne est pour eux une stratégie nécessaire pour équilibrer leur consommation au fil du temps.

因此,对他们而言,储蓄是各个阶段消费必要策略。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour tous les efforts de coordination, il faut beaucoup de temps et de très nombreuses consultations pour parvenir à une vision commune et assurer une organisation du travail harmonieuse.

如同所有调工作一样,这项工作需要相当多时间和沟通,才能达成共识和工作安排。

评价该例句:好评差评指正

L'ajustement pourrait être ou un processus graduel ou une inversion brutale, impliquant une forte dévaluation du dollar par rapport aux grandes monnaies et une réduction prononcée, ou même une inversion, des entrées de capitaux.

这一调整进,也是陡然扭转,其中涉及美元对其他主要货币急剧贬值及资流入明显减少甚至倒流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les pelouses satinées ondulaient par moments au souffle d'une faible brise.

缎子一样平滑偶尔在柔和微风中泛起阵阵涟漪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme si une main invisible écrivait sur le parchemin, des mots apparurent alors à sa surface

好像有一只无形手在那张羊皮纸上书写似的,平滑表面出现了字迹。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.

我们就这样上了船,驶离了站台,开向了像理石桌子一样平滑海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Bien évidemment, une fois qu'elle est refroidie, on la lisse pour qu'elle ait une texture qui soit bien onctueuse.

,一旦冷却,它是平滑,所以它有一个非常奶油

评价该例句:好评差评指正
制造

Le tireur va jouer avec des boules plutôt lisses, qui s'échappent facilement de la main et qui fusent bien au sol.

投球手(击打对手球,使得对手球远离目标球)会使用相对平滑球,这样球更容易从手中滑出并且在面上滑得更远。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Elle avait formé des crêtes irrégulières et sur ce qui était jadis une banquise plane, se présentait un énigmatique paysage vallonné et cristallin.

而是形成了小山丘似的不规则隆起,在原来平滑海冰原上,这些半透明小山形成了奇特景观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, son balai sur l'épaule, quitta le stade en compagnie de Ron, tous deux rivalisant d'éloges sur les performances de l'Éclair de Feu.

哈利扛着火弩箭,和罗恩两人走出暮四合看台,一路讨论着火弩箭极其平滑动作、出众加速和拐弯时精确性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regrettait la souplesse de son Nimbus 2000. Il était ballotté en tous sens par l'arrière-train de l'hippogriffe qui montait et descendait au rythme de ses battements d'aile.

怪兽臀部随着双翼起落,哈利觉得自己前后颠簸,真不如光轮2000那种平滑感觉舒服。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a d'autres théories qui envisagent que, à petite échelle, l'espace-temps n'est pas lisse et continu comme on a l'habitude de le considérer, mais il est granulaire.

还有其他理论认为,在小尺度上,时空并不像我们习惯性认为那样平滑连续,而是呈现出颗粒状。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! non ! Le dos noirâtre qui me supportait était lisse, poli, non imbriqué. Il rendait au choc une sonorité métallique, et, si incroyable que cela fût, il semblait que, dis-je, il était fait de plaques boulonnées.

哦,不!支撑着我这个黑背脊是平滑,而且很亮,没有粗糙斑纹。它被撞击时发出是金属声音,简直是令人难以置信,看来我只能说它好像是由钢板焊接而成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接