有奖纠错
| 划词

Superficie de 60 kilomètres carrés de l'entreprise.

公司面积60方千米

评价该例句:好评差评指正

En Haïti, 60 % de la population vit en milieu rural, avec une densité de population de 286 habitants-es au Km2.

的海地人口都生活,人口密度为每方千米286人。

评价该例句:好评差评指正

Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.

虽然这26个工作队照说可5年内清20方千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, si l'inexactitude quant à l'endroit signalé est de 1 km, la zone où s'effectuent les recherches représente une superficie de 4 km2; pour une inexactitude de 2 km, celle-ci couvre 16 km2; et, pour 3 km, 36 km2.

一般而言,报告所指地点的准确度如果有1千米的误差,搜索面积就要到4方千米,2千米的误差则意味着搜索面积要到16方千米,而3千米的误差就会使搜索面积到36方千米

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.

请求中指,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清4方千米的疑似危险区。

评价该例句:好评差评指正

Les débats qui ont eu lieu jusqu'à ce jour semblent indiquer que, dans le cas des sulfures polymétalliques, la superficie appropriée de chaque bloc d'exploration serait de cent kilomètres carrés (km2) en forme de carré mesurant 10 kilomètres sur 10 kilomètres (km).

截至目前进行的讨论表明,就多金属硫化物而言,每个勘探区块的面积以100方千米为宜,即10千米X10千米的正方形。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande que les règlements relatifs tant aux sulfures polymétalliques qu'aux encroûtements cobaltifères devraient interdire à des demandeurs affiliés de présenter de multiples demandes dépassant les dimensions limites visées à l'article 12 (2 000 kilomètres carrés dans le cas des encroûtements cobaltifères et 10 000 kilomètres carrés dans le cas des sulfures polymétalliques).

为取代这项规定,委员会建议多金属硫化物和富钴结壳规章应防止联营申请人提规章第12条提及的总面积限制的多次申请(即富钴结壳为2 000方千米;多金属硫化物为10 000方千米)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas y avoir de désaccord au sujet de la proposition (qui est compatible avec l'avis des experts techniques) selon laquelle le secteur d'exploitation finale devrait comprendre jusqu'à 2 500 kilomètres carrés constitués de sous-blocs librement choisis d'une superficie quelconque, qui ne reposeraient pas nécessairement sur l'attribution initiale des blocs.

有建议认为(这与技术专家的建议相吻合),最终勘探区应为最多2 500方千米,由自选的面积不限的小区块组成,而且不必受到原有区块分配的限制。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la mobilisation de volontaires, des femmes essentiellement, les collectivités ont été sensibilisées à la bonne gestion de l'environnement, les dirigeants communautaires, les enseignants et les habitants ont reçu une formation en matière de protection de l'environnement, la gestion de l'environnement a été inscrite dans les programmes scolaires et 45 kilomètres carrés de terres sous gestion communautaire ont été réhabilitées.

通过动员志愿人员(多数为妇女),使各个社区认识到良好的环境管的益处;社区首领、教师和居民接受了环境保护教育、环境管被列入学校课程;45方千米的共管土地得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Une zone de 20km2 avait été polluée.

20平方区域已经被污染了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Un débat « utile » . dans une ville de seulement 105 km2, mais un débat qui est encore loin d'être tranché.

一个有用”在一个只有105平方城市进行,但一场远没有结束

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Long de quarante-cinq kilomètres, et possédant un diamètre de huit kilomètres, il avait une superficie totale équivalente à environ la moitié de celle du centre d'une ville terrestre comme Pékin.

长四十五米,直径八米,内部面积三百五十九平方,大约相当于过去地球上北京市市区面积一半。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接