有奖纠错
| 划词

Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.

主席先生,我知道在你干练的手会的工作将得到干练的指导。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.

我们还要祝贺他对反恐委员会的干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions son président, l'Ambassadeur Yukio Takasu, pour sa direction éclairée.

我们感谢委员会主席高须幸雄使的干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes intimement convaincus que vous saurez guider nos travaux avec compétence.

我们完全相,你将干练地指导我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

也不能留待谈判者处置,无论他们有多么干练

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons aussi à féliciter les présidents pour leur direction compétente des travaux des comités.

我们还要感谢各位主席对委员会工作的干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.

讨论在瑞士的安东·台尔曼使的干练主持

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.

干练地领导委员会的工作,得到了极赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, de nombreux membres du personnel très compétents continuent de quitter notre institution.

但是,许多非常干练的工作人员继续脱离法庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle est dirigée avec compétence par l'Ambassadeur Kishore Mahbubani.

这个班子得到了纪梭·马布巴尼使的干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.

这要求干练的管理、可持续筹资和有效的监督。

评价该例句:好评差评指正

Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.

我也向你干练和专业性的秘书处表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous saurez guider les travaux du Conseil avec talent et sagesse.

我们相,你将干练而明智地指导安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des Tonga a perdu un grand chef et un excellent homme d'État.

汤加人民失去了一位伟的领袖和干练的政治家。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre excellente direction, ce débat a été un franc succès.

感谢你的干练领导,情况表明,这是一次巨的成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.

我们相,你将带着尊严,干练地履你的职责。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûre que la présente séance, sous votre direction avisée, sera très fructueuse.

我确,在你干练的指导,本次会议将成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.

我相,在你的干练指导,本次会议定将取得成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il a rendu une feuille propre, un travail propre.

出一盘干净的菜肴,工作非常干练

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais il ne fera ni un bon prêtre, ni un grand administrateur.

永远也成不了一个好教,成不了一个干练的行政官员。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Regardez ce que lui a réussi et comparez avec nos trois tentatives d'assassiner Luo Ji. Parfois, je me dis que nous manquons vraiment de sang-froid et d'expérience.

“看看人家做的,再看看我辑的三次行动,唉,有时我真的是太书呆子气,缺少这种冷酷和干练。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接