有奖纠错
| 划词

Pour un intervenant, le Comité devrait abandonner l'examen aride des travaux du Secrétariat pour s'occuper davantage de favoriser les sources d'information.

一位发言者说,委放弃对秘书处工作进行“干巴巴审查”,而更多地参与促进新闻来源工作。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.

还可以见到,约旦河谷巴勒斯坦人庄稼由于到不到水而给太干巴巴,而附近以色列非法移民点窃取了巴勒斯坦人水,他们田地则是绿油油

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voyez-vous ça, dit sèchement le professeur McGonagall.

“想想看。”麦格教授干巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne dirai rien, répondit simplement Hagrid.

“我什么说的。”海格干巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! elle n’est déjà point si déchirée, que je crois !

“嘿!她已经像我想象的那样干巴巴啦!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'imagine, répliqua Mme Dursley avec raideur.

“我想是吧。”德思礼太太干巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Serviteur, madame, reprit-il d’un ton sec.

“请便吧,夫人,”他干巴巴地回了一句。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Il répondit sèchement : — Moi, non, pour quoi faire ?

干巴巴地回答说:“我,去干吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Parfait, répondit Harry d'un ton morne en regardant à nouveau le plafond.

“好吧。”哈利干巴巴地说,眼睛重又望着天花板。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Il dit cependant sur un ton sec, où vibrait son irritation : — Oh !

然而他用一种反映了他的气愤的干巴巴的声音说:“噢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne saurais mieux dire, mon bonhomme, marmonna quelqu'un à l'oreille de Dumbledore.

“这话过了,老兄。”有人在哈利身后干巴巴邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comme si tu ne pourrais plus jamais être heureux de ta vie, acheva Harry d'un ton monocorde.

“好像你感到快乐了。”哈利干巴巴地替他说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les hiboux… ne m'apportent pas de nouvelles, affirma-t-il d'une voix sans timbre.

“猫头鹰——给我传递消息了。”他干巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton sec, surtout qu'il ne s'agit pas vraiment de devoirs.

,”哈利干巴巴地说,“特别是你所筹划的实际上并是一个课外小组,吗?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Attention à ne pas l'étaler de manière trop fine parce que sinon ça va sécher à la cuisson.

注意了,要将它摊得太薄,因为要然,面团在烹饪过程中变得干巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Guirlande, dit-il d'un air sombre à la grosse dame – le mot de passe avait changé la veille.

“仙镜之光。”他干巴巴胖夫人说——口令是前一天改的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Réponse cinglante, sèche, du chef de la diplomatie ukrainienne.

乌克兰外交负责人的严厉、干巴巴的回应。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le résultat est tombé hier, soir, sèchement.

结果昨天晚上出来了, 干巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sais pas, répondit Harry, l'air abattu. Le moment de bonheur qu'il avait ressenti en voyant arriver le hibou s'était évanoui.

知道。”哈利干巴巴地说。他看见猫头鹰时内心闪过的短暂喜悦消失了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Oui, mais moi j'ai beaucoup à faire, répond-elle d'une voix sèche.

- 是的,但我有很多事情要做,她用干巴巴的声音回答。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Assez, milord, dit sèchement lady Henriette, ce sujet de conversation me blesse.

“够了,大人,”亨利埃塔夫人干巴巴地说,“这个话题让我很伤心。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A présent elle a quelque chose de sec et de mauvais, une pointe délicate d'horreur.

现在有些干巴巴的坏东西,一种微妙的恐怖暗示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接