有奖纠错
| 划词

L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

帝政时期节的义务经成为可动摇的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

大家不得不节省用糖,却成了牢不可破习惯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans son agonie, à sa dernière heure, il avait serré contre sa poitrine une épée que lui avaient décernée les officiers des Cent-jours.

弥留那最后一刻,把百日期一些军官赠一把剑紧抱胸前。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'ex-beau de l'Empire a trouvé le père Giroudeau, qui, du plus beau sang-froid du monde, a montré dans Philippe Bridau l'auteur de l'article, et Philippe a demandé au baron son heure et ses armes.

美男子遇到吉鲁多老头,吉鲁多若无其事说,稿子是菲利浦·勃里杜写。菲利浦要男爵指定间跟武器。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était resté, tout le temps de l'Empire, chef de l'opposition bienveillante, uniquement pour se faire payer plus cher son ralliement à la cause qu'il combattait avec des armes courtoises, selon sa propre expression.

整个始终是个善意反对派领袖,根据本人说法,是只用无刃礼剑作战,先攻击对方,再附和几声,以便索取高价酬报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接