有奖纠错
| 划词

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊派害怕一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需神学院。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新、英国圣公会和希腊,还有犹太人活动场所。

评价该例句:好评差评指正

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔加拉塔区,管理总局将没收四所希腊堂。

评价该例句:好评差评指正

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破岛上文化遗产,如摧毁500多座希腊堂。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍希腊校长”管理,并配备一名非希腊信徒和土耳其籍副校长。

评价该例句:好评差评指正

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊、亚美尼亚牧首辖区、亚美尼亚天主和新会仍然不具备公法中法人资格。

评价该例句:好评差评指正

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊离去同经济因素毫无关系,而是同他们二等公民地位有关。

评价该例句:好评差评指正

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区未来,当然也对希腊都是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意掠夺,毁了500所希腊堂,并把艺术品贩卖到国外。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿文化遗产残遭蓄意而系统,包括摧毁了五百多个希腊堂并窃取了珍贵艺术品。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主、福音会和希腊帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需服务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚派,希腊派和犹太派这三个活动地点,少数人这种地位才得到土耳其当局承认。

评价该例句:好评差评指正

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其希腊牧首即来源于此)手段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行调查从未查明和逮捕这些行为负责者。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊徒遇到困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态塞浦路斯问题造成

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊派一样,土耳其开设课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行育。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同派(希腊派、亚美尼亚派、犹太派、叙利亚派等)社会、卫生、育需要。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊自愿离开以及塞浦路斯问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il y a des Arméniens, des Grecs orthodoxes, des Assyriens.

还有美尼人、述人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Turcs de confession musulmane vivant en Grèce doivent quitter le pays et s'installer en Turquie, alors que les Grecs chrétiens orthodoxes vivant en Turquie doivent faire le trajet inverse.

生活在的穆斯林耳其人必须离开,搬到耳其,而生活在耳其的东人则必须离开耳其,搬到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Plusieurs hauts représentants des églises orthodoxes ou gréco-catholiques d’Ukraine, qui avaient été très actives dans la contestation à Kiev, ont pris position contre les appels au séparatisme des pro-russes.

乌克兰东天主会的几名高级代表在基辅的抗议活动中非常活跃,他们反对亲俄的分离主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En réalité, ces derniers ont soigné leur approche en rencontrant, plusieurs fois, les responsables des différentes confessions afin de les rassurer : grecs orthodoxes, grecs catholiques, les maronites, les Assyriens, chaldéens.

实际上,后者已经通过多次会见不同派的领袖来安抚他们:天主、马龙派、述人、迦勒底人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接