Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您准备好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
认为,准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
相信危地马拉准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读准备好的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦准备好尽自己的职责。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
准备好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫准备好承担起它的责任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联道主义机构准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,尚未达到准备好开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他是否准备好应付始料不及的自然和为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
准备好向达尔富尔混行动派遣军事和警务员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
准备好支持不向非家行为方供应军事装备的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联是否准备好承担起更多的责任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府准备好通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他还宣布,他准备好为实现这些目标与联作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
准备好做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est prêt à démarrer de nouveau au quart de tour.
我们备好再次出发。
Et pour cela, ils sont prêts à tuer.
为此,他们备好杀人。
Je vais recevoir mon Mont Blanc, je suis prêt à tout.
我会成功做出蒙布朗,我备好一切。
Quelques instants après, Basque annonça que le dîner était servi.
几分钟以后,巴斯克通知筵席备好了。
Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.
绝不妥协的米其林指南备好惩那些不自我更新的餐厅。
Les clients sont prêts à faire la queue pour déguster.
顾备好排队品尝。
Le protocole est prêt à être appliqué.
该协议备好应用。
Les hôpitaux français sont prêts à les accueillir en totalité.
法国医院备好迎接他们。
La monture est prête à partir dans le magasin.
安装支架备好前往商店。
Les gens sont prêts pour mieux respecter le climat.
人们备好更好地尊重气候。
Nous sommes prêts à parler avec le monde civilisé.
我们备好与文明世界对话。
Ces touristes néerlandais se disent prêts à payer.
这些荷兰游表示他们备好付款。
La Cédéao s'est dit prête à intervenir militairement.
西非经共体表示备好进行军事干预。
Il a été nettoyé. Il est prêt à être exporté.
它被清洁。它备好导出。
Les communautés frontalières sont prêtes et disposées à relever le défi.
边境社区备好并愿意接受这一挑战。
Les membres du G7 sont prêts à prendre les décisions qui s'imposent.
G7 成员备好做出必要的决定。
On est prêt pour aller livrer la personne.
我们备好送人。
De nombreuses municipalités se disent prêtes à accueillir des réfugiés.
- 许多城市表示他们备好接收难民。
La Géorgie s'est dite prête à travailler avec détermination.
格鲁吉亚表示备好下定决心开展工作。
Des jeunes gens qui font chavirer les coeurs et déjà prêts à éveiller les consciences.
倾覆心灵并备好提高认识的年轻人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释