有奖纠错
| 划词

Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.

当局艺术提供巨额资金。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.

巨额资金注入生物防御领域工作。

评价该例句:好评差评指正

On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.

虽然曾经承诺过巨额援助,但官发展援助却在减少。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.

这类巨额储备机会成本通常较高。

评价该例句:好评差评指正

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,区域总数掩盖各国之间巨额差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à

对冲突后建设和平挑战,必须具有全针和巨额资源。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.

至于该两个法庭,其持续行动巨额现金赤字威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能把腾出来巨额资金用于社会

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息巨额支出耗费实现发展财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.

但是,它对一揽子计划涉及巨额财政问题感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.

他补充说,MicroLead融资机制已获得比尔及梅林达·盖茨基金会巨额支助。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来巨额债务沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.

但关键是至少要取消发达国家对农业巨额补贴。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.

例如,印度指出一些造成巨额成本具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses à engager pour détruire les stocks actuels et passer à des technologies plus récentes seraient énormes.

销毁现有储存和改用较新技术,是要付出巨额费用

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.

基础设施遭破坏或抢掠,必须依靠巨额资金投入才能实现经济恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.

该国巨额外债还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre veiller à ce que les propositions nécessitant d'importantes ressources fassent l'objet d'une étude technique rigoureuse.

此外,必须对那些需要巨额资金建议进行严格技术鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样巨额资产和豪华生活水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stibite, stibium, stibiure, stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Grâce à mes dons financiers importants à l'Organisation, j'ai pu intégrer le noyau du courant adventiste.

同时,可能也是由于我对组织捐助,让我得以进入降临派核心。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Allemagne a dû aussi accepter de payer des sommes énormes, ainsi que la présence de soldats français sur son territoire.

德国还必须同意支付用,以及法国士兵在其领土存在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实,欧拉莉对弗朗索瓦丝钱也作了同样估计。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

有了后来这些研究和成果,红岸投资总算是有了一点点回报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des ressources qui seront utiles au gouvernement écossais pour affronter une dette importante.

对苏格兰政府处理债务有用资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans l'afficher, il utilise son immense fortune pour soutenir des causes humanitaires.

他没有展示它,是用他财富支持人道主义事业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.

最后重振社会,通过对教育,培训和提供年轻人职位投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ils manifestent contre le prix des transports et les sommes colossales dépensées pour le Mondial-2014 de football.

他们正在示威反对运输价格和在2014年世界杯资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

TotalEnergies dévoile des mégaprofits record: près de 20 milliards l'an dernier.

TotalEnergies 公布了创纪录利润:去年接近 200 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Une confiance qui avait été gravement abîmée après l'annulation par l'Australie d'un énorme contrat d'achat de 12 sous-marins français.

在澳大利亚取消购买 12 艘法国潜艇合同后,信心遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis il y a ceux pour qui le vendredi 13 porte bonheur… Peut-être à cause des super cagnottes de loteries.

不过有些人会在13号星期五走好运… … 也许会中彩票之类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec une moyenne de 800 000 euros de pertes par victime, on atteint la somme colossale de 3,4 milliards d'euros de préjudice.

每个受害者平均损失 800,000 欧元,我们达到了 34 亿欧元损失。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A la tête d'une fortune colossale, cléopâtre des points faste sans égal pour séduire le ténébreux marc-antoine le nouvel homme fort de rome.

财富,无与伦比辉煌克利奥帕特拉指出,引诱黑暗马克安东尼罗马新强人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les objectifs des manifestants sont très divers, mais tous protestent contre les énormes dépenses publiques réalisées pour l'organisation de la Coupe du Monde.

示威者目标非常多样化,但所有人都抗议为组织世界杯投入公共支出。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.

得益于在微软累积财富,比尔·盖茨在2014年辞去微软董事长一职,并于去年卸任董事会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

C'est une grosse somme d'argent, un énorme contrat d'armement de plus de 2 millliards d'euros, qui est en jeu, qui est remis en question.

这是一笔巨款,一份价值超过 20 亿欧元武器合同,危在旦夕,令人质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ses Mémoires, il condamne ce voleur, qui ridiculise sa famille, appauvrit son pays, et finalement disparaît  sans laisser de traces, laissant derrière lui d'énormes dettes.

他在回忆录中谴责了这个嘲笑家人、使国家贫困、最后消失得无影无踪、留下债务窃贼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ES : Le groupe français DCNS a remporté face à ses concurrents allemand et japonais un méga-contrat pour le rééquipement de la marine australienne.

ES:法国集团DCNS赢得了与德国和日本竞争对手澳大利亚海军装备重组合同。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour pouvoir honorer dans les délais sa nouvelle énorme commande, Ole peut réembaucher tous les artisans et ouvriers qu'il avait été forcé de licencier pendant la Grande Dépression.

为了能够按时完成他新订单,奥利重新雇用他在大萧条期间被迫解雇所有工匠和工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un autre sujet a irrité toute l'Europe: O.Scholz a dégainé un gigantesque bouclier tarifaire de 200 milliards d'euros pour protéger ses citoyens, mais aussi ses entreprises.

- 另一个激怒了整个欧洲话题:O.Scholz 画了一个 2000 亿欧元关税盾来保护其公民、以及它公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接