有奖纠错
| 划词

Des voix innombrables venues de la très grande majorité des pays, de responsables politiques ou de simples citoyens ont condamné le terrorisme et appelé à agir en vue de son élimination.

世界各国绝大多数人,从政治领导人到巨大声音,谴责恐怖主义,要求采取行动根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione se récrièrent mais Hagrid les fit taire en agitant l'une de ses énormes mains.

哈利和赫敏都发出了反对声音,但是海格挥动了一下手掌阻止了他们。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la grande salle, seules les machines brisaient le silence des hommes, devenu aussi pesant qu’un ciel dôrage.

大厅里,只有仪器运转声音,丝毫没有人声,就像暴风雨来临前天气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils entendirent alors un grognement sourd et un bruit de pas sonores, comme des pieds géants qui martelaient le sol.

接着他们听见了—— 一阵低沉咕哝声和脚掌拖在地上走路声音

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est une voix d'une grande plasticité, d’une grande souplesse.

它是一种具有可塑性、极大灵活性声音

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Alors, comment va sonner le grand orgue après son démontage, sa restauration et son remontage ?

那么, 管风琴在被拆卸、修复、重组装之后, 会发出怎样声音呢?

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Notre-Dame va renaître et retrouver sa voix : le grand orgue va accompagner les cérémonies de réouverture.

巴黎圣母院将重生并再次找到它声音管风琴将伴随重开放仪式。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan poussa un soupir ; car cette voix répondait à une voix secrète de son âme, qui lui disait que de grands malheurs l’attendaient.

达达尼昂发出一声叹息,声叹息正是他心灵另一秘密声音反馈,秘密声音在告诉他,不幸正在等着他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une grosse lumière blanche qui volait dans le ciel, qui est montée, et puis on a entendu le bruit qui a retenti.

——一道白光在天舞,升腾而起, 然后我们就听到了响动声音

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Raoul le suivit son chapeau à la main, et un peu effrayé du bruit solennel que faisaient ses éperons sur les parquets de ces immenses salles.

拉乌尔手里拿着帽子跟在他后面,他马刺在房间地板上发出庄严声音使他有点害怕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, le Macaroni est maniéré à l'excès, il parle avec une voix haut perchée, porte des vêtements très ajustés ainsi qu'un minuscule tricorne posé sur une perruque immense.

实际上,Macaroni人表现过度了,说话声音很高,穿着非常合身衣服,头上戴了一顶微小三角帽,还戴着一顶假发。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle perçut ses pas de cosaque dans l'escalier, sa respiration énorme dans le couloir du deuxième étage, les coups frappés de la paume de sa main à la porte de sa chambre.

她感觉到他哥萨克人在楼梯上脚步声,他在二楼走廊里呼吸声,他手掌敲打着房间门口声音

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les deux grosses barriques, hermétiquement bouchées, mais qu’on sentait vides au choc, adhéraient à ses flancs au moyen de fortes cordes, nouées de nœuds que Pencroff reconnut aisément pour des « nœuds marins » .

两只木桶密封着,敲上去发出声音两只木桶被绳子牢牢地缚在箱子两边,绳结非常巧妙,潘克洛夫一看见就说,只有水手才系得出结来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il fui ? Il fallait le craindre, non pas l’espérer. Mais à une heure moins sept minutes du matin, un sifflement assourdissant se fit entendre, semblable à celui que produit une colonne d’eau, chassée avec une extrême violence.

它逃走了吗?是唯一令人担心情况,我们不希望它逃走。不过过了午夜,差七分钟一点钟时候,我们忽然听到一种震耳欲聋呼啸,好像水流猛烈冲击声音

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au moment où les Noldor mirent le pied sur la grève, leurs voix furent reprises et renvoyées par les collines alentour de sorte qu'une grande clameur, comme celle d'une foule immense, retentit sur le rivage du Nord.

当诺多人踏上岸边时,他们声音被从周围山丘上接收并传回去,以至于北岸响起了喧嚣,就像一大群人声音一样。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, alors déjà moi je voudrais dire à quel point j'ai été charmée, réjouie d'entendre la voix de Philip Ross et d'entendre surtout la façon dont il répond à la question qu'est-ce que l'amour par un immense éclat de rire.

, 所以我想说我是多么迷人,很高兴听到菲利普·罗斯声音, 尤其是听到他以笑声回答什么是爱问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接