有奖纠错
| 划词

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去家,找来头上佩戴的头饰.我只提了一个:是她们盘头发的时候,从最基本的开始,尽量慢一点,以便让我们清楚的了这整个盘发的过程.

评价该例句:好评差评指正

La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.

马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité et le succès de leurs desseins politiques et militaires dépendent du réseau de coopération et de bonne volonté qui les relie au monde extérieur, que ce soit leurs voisins immédiats ou l'ensemble de la communauté internationale.

政治和军事项目的生机与成功取决于把它们与外部世界、以及广大国际社会联系在一起的合作网络和善意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Schütz, Schutzenberger, schwa, Schwagerinidés, schwannomatose, Schwartz, schwartzembergite, schwartzite, schweizérite, schwetzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame Bovary

Les voisins se mirent aux fenêtres pour voir la nouvelle femme de leur médecin.

夏尔到托特,大约有六点钟了。都在窗前看他们医生人。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

M. et Mme Charles arrivèrent à Tostes, vers six heures. Les voisins se mirent aux fenêtres pour voir la nouvelle femme de leur médecin.

夏尔到托特,大约有六点钟了。都在窗前看他们医生人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大人们曾经警告过他们,那个波特是个屡教不改小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯学校接受管教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sciographique, scion, scionner, sciophile, sciophyte, sciotte, sciotter, sciotteuse, Scipion, scirpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接