有奖纠错
| 划词

Cette structure sera reliée aux structures de diffusion du savoir et d'évaluation exposées plus bas.

数据、知识、以及将与下文将论及的评估相衔接。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres stratégiques de consolidation de la paix constituent la plate-forme commune de notre action.

建设和战略框架是我们的共同

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs proposés seront une bonne plate-forme pour un travail conjoint, mais ils n'en sont pas une garantie.

拟议的办事分处是受欢迎的联合,但是它们不做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au moment de l'audit, le cadre ne contenait pas encore toutes les données voulues.

采购处完成了这项,虽然该中的信息尚不充分。

评价该例句:好评差评指正

La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.

联合国灾害管理和应急天基信息进展情况见本报告第140-160段。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

天基信息人员与国减灾战略秘书处密切合

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes peuvent permettre de faciliter et d'étendre le travail entrepris s'agissant de la réforme du secteur de la sécurité.

它们可以为支持和扩展目前正在就安全部门改革开展的提供

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil conserve pleinement son rôle de tribune de travail principale dans le cadre de l'ONU pour l'examen des questions humanitaires.

理事会充分留了为联合国范围内审议人道主义问题的主要用。

评价该例句:好评差评指正

Des bureaux ont été attribués au personnel du programme au Langer-Eugen à Bonn, qui abrite diverses entités des Nations Unies.

在联合国驻波恩各实体所在的Langer Eugen 大厦为天基信息人员预留了8个办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du PNUD a établi une carte des projets auxquels il apporte son concours et qui concernent les peuples autochtones.

开发署菲律宾办事处绘制了一份有关菲律宾土著人民的开发署援助项目指示性地图,为编制一份有关该国土著人民的综合方案提供一个

评价该例句:好评差评指正

Argos est devenu le système de référence pour l'étude et la protection de l'environnement, avec plus de 8 000 plates-formes actives dans le monde.

Argos系统在全世界有8 000多个,已经成为环境研究和环境护的一个基准系统。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est utilisée à la fois comme plate-forme de travail mobile et comme aire d'entreposage par les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace.

移动基站系统提供一个可移动的和供宇航员在进行太空行走时使用的储存设施。

评价该例句:好评差评指正

La participation à une plate-forme de concertation et la coopération avec cette instance constituent du reste une condition à l'obtention de crédits et de subventions.

参加并配合协商是获得经费和补贴的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les trois piliers du cadre organisationnel d'UN-SPIDER sont le réseau de bureaux régionaux d'appui, les centres nationaux de liaison et le personnel du Programme.

天基信息方案组织框架的三个基石是:区域支助办事处网络、国家协调中心和天基信息人员。

评价该例句:好评差评指正

Après des études aux Beaux Arts de Lyon, il participe à différents regroupements d'artistes avec lesquels il établit des chantiers de réflexions autour de ces thèmes.

完成里昂国立高等美术学院的学习后,他参加了不同的艺术家团体,并在其中围绕这一主题建立起自己思考的

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes à l'application du Cadre d'action de Hyogo.

天基信息人员正在执行《兵库行动纲领》方面与国减少灾害战略秘书处开展紧密合

评价该例句:好评差评指正

Le cadre organisationnel de UN-SPIDER repose sur trois piliers: le personnel de UN-SPIDER, le réseau de bureaux régionaux d'appui et les centres nationaux de liaison.

天基信息组织框架的三个基石是:天基信息人员,区域支助办事处网络和国家协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Divers organes subsidiaires, notamment des organes de caractère spécial (équipes spéciales, groupes de travail, etc.) pourraient être créés pour faciliter l'exécution des travaux de la plateforme.

将建立一些类型的附属机构,包括特设机构,以帮助(如队和组)。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de l'urgence de l'affaire, elle s'est efforcée, à partir d'un siège temporaire, de mettre en place la base à partir de laquelle la commission pourrait travailler.

由于事件紧急,预备队在一个临时总部开始为今后的建立支助

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici de personnes qui travaillent sur une plateforme pétrolière, plus précisément à l'endroit où la machine de forage disparaît à la surface de la mer.

这份主要需要人在石油,更确切地说,是在探钻机械淹没于的海面的地方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La planète Trisolaris devient un établi permettant de préserver l'équilibre de ce proton bidimensionnel.

这样三体行星就成了一个固定二维质子的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

L'OEil du 20h partira à la rencontre des travailleurs des plateformes de livraison.

L'Œil du 8pm 将与员会面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

En principe, pour pouvoir travailler en France pour ces plateformes, il faut fournir des papiers d'identité en règle.

原则上,要能够在法国为这些,您必须提供有效的身份证件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

D'autres en font un vrai business, comme Paul, 24 ans et déjà 4 années sur la plateforme.

其他则将其变成了真正的生意,比如 Paul,24 岁,已经在这个了 4 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Ile-de-France Mobilités assure que les effectifs de la plateforme d'appel viennent d'être doublés et que la flotte de véhicules sera étoffée prochainement.

- Ile-de-France Mobilités 保证呼叫员刚刚增加了一倍,并且车队将很快扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Cet homme nous avoue ne pas être un taxi, mais un VTC, un autoentrepreneur qui travaille en parallèle pour la plate-forme de transport Uber.

该男子向我们承认, 他不是出租车,而是一名VTC, 是一名个体户, 同时也在Uber交通

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'article de RFI, qui nous donne cette information, précise que cela concerne, par exemple, les chauffeurs qui travaillent pour la plateforme Uber ou les livreurs de repas à domicile qui travaillent pour une autre plateforme, Deliveroo.

RFI 文章向我们提供了这些信息,指出这涉及到例如为 Uber 的司机或为另一个 Deliveroo 的家庭员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.

当时的条件绝对令筋疲力尽,而地的高度极大地加重了铆的任务,他们在极小的,几乎没有防风和防寒措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接