La marmotte vit dans les montagnes entre 1 300 et 3 000 mètres d'altitude.
旱獭生活在海拔1300至3000米的山。
Le pourcentage de terre cultivable est faible dans les pays montagneux.
在山,耕的百分比较低。
Beaucoup choisissent le vélo tout terrain.
很多人选择山自行车。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建议由山发展中心组织论坛的工作。
Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.
其中的一个例子是偷猎山大猩猩。
Elles se caractérisent par une très grande diversité biologique et culturelle.
山具有高度的生物和文化多样性。
Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、山,等等。
Le représentant a demandé la mise en œuvre immédiate et rigoureuse de l'accord sur le Chittagong.
她呼吁立即和适当执行《吉大港山协定》。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山企业开设了为期一年的硕士学位。
Les districts montagneux possèdent de vastes ressources hydroélectriques, forestières, pastorales et hydriques.
山区有丰富的水电、森林、牧草和淡水资源。
Il a été noté que l'ICIMOD évaluait de nouvelles stratégies et structures programmatiques.
据指出,山发展中心正在评估新战略和方案框架。
Ces dangers peuvent toujours exister dans les forêts et collines de certaines parties du pays.
在内某些方的森林和山也许仍然存在这些危险。
Louer un VTT coûte 10 yuan de l’heure. Pour combien de temps voulez-vous louer le vélo ?
山车一小时10元,您租多长时间?
Cela est particulièrement important dans un pays dont l'écosystème montagneux est fragile.
这对于一个有的山生态环境的尤为重要。
Le nouveau tracé suivra la Ligne verte ou en sera proche dans les hauteurs d'Hébron.
围墙的新路线将在希布伦山区沿绿线建造,或是接近绿线建造。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一个代表团提请注意山居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Des facteurs extérieurs ont aussi influé sur la décision des Montagnards de quitter le pays.
外界因素也对山土著居民离开该的决定产生了一定的影响。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆极为窄小被高耸的山,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Elle est bordée par la mer sur trois côtés.
总面积为222 200平方公里,山约占80%,三面环海。
Tangshan est situé au coeur de la mer de Bohai, une base industrielle solide et le développement économique.
唐山处环渤海中心带,工业基础雄厚,经济发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Corée du nord est un pays montagneux.
朝鲜是个国家。
C'est une expression qui vient du sport de montagne.
这是一种来运动表达方式。
Les gens qui roulent à vélo sont des champions de la montagne.
骑行车人都是冠军。
A gauche le challenger républicain, la Montaaaagne !
左边是共和党挑战者,派!
On est dans le massif du Morvan, sur la commune de Glux-en-Glenne.
我们莫尔凡,格卢克斯-恩格伦区。
Un musée en plus, que l'on peut visiter à pied, en randonnée ou en VTT.
一个可以步行、徒步或骑车参观博物馆。
Eux aussi, ils aiment le VTT.
他们也是,他们爱行车。
L'employé: Oui, vous pouvez essayer les VTT qui sont là.
好,你们可以试一试那边车。
C'est agréable le VTT, le vélo tout terrain, en pleine nature et en forêt aussi.
各种然环境和森林中,行车惬意。
À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.
海拔1400米瑞士上,这里是一个正避难所。
L'employé: Oui, Vous voulez des vélos classiques ou des VTT? (vélos tout-terrain)
好,你们想要普通车还是车?
Une population pyrénéenne et une population qui occupe le grand quart nord-est de la France.
一个位于比利牛斯区,另一个位于法国东北大部分区。
Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、,等等。脉多。
Au début du XXe siècle, avec le tourisme de montagne, des fabricants de matériel se développent.
20世纪初,随着旅游兴起,装备制造业发展起来。
Elles sont alimentées par le fleuve Tugela, qui prend sa source dans le massif de Mont-aux-Sources.
它们由图盖拉河提供水源,图盖拉河源头源块。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。
Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.
起大海,风碰撞到,这会引起大暴风雨。
Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.
水土流失产生裂谷使远远看去像老人布满皱纹面孔。
Ensuite numéro 2 on utilise aussi l'auxiliaire être avec ce que j'appelle les verbes de la montagne.
然后第二个我们也使用助动词 be 和我所说动词。
Chez les républicains, la Montagne fait également référence au groupe politique du même nom sous la Révolution française.
共和党人中,派也指法国大革命期间同名政治团体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释