有奖纠错
| 划词

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

Le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément.

候选人履历表将单独分发。

评价该例句:好评差评指正

Les informations biographiques concernant les personnes retenues sont présentées dans l'annexe II.

被提名人履历附件二。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.

候选人履历附件二。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.

上述候选人履历见下文第二节。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.

但是,只有44个配偶在该网站登记其履历

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.

名单应附有每一位被提名成员科学履历

评价该例句:好评差评指正

Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.

这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.

被任命成员名单将连同其履历提交

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si votre profil correspond à l’une des offres de poste, vous serez contacté par nos équipes Appui RH.

如果您履历符合某个职位空缺,我们将尽快与您取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Les notices biographiques qui ont été jointes aux candidatures proposées figurent dans l'annexe 1 du présent rapport.

随提名信附上候选人履历本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a également examiné le curriculum vitæ des candidats recommandés comme membres ad hoc.

联委还审查了经推荐为专题委员可能人选候选人履历

评价该例句:好评差评指正

Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.

这可从他履历中看出,因为他履历印象深刻地表明了他经验、奉献精神和成就。

评价该例句:好评差评指正

Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.

经过核实证明,提交人各种履历表上一些资是虚报

评价该例句:好评差评指正

M. Mwango a également travaillé dans le secteur privé, où il est parvenu au rang de Directeur général.

其他履历包括在商业部门担任职务,曾升任至总经

评价该例句:好评差评指正

Comme elle l'a déjà indiqué, elle a pu établir un profil plus détaillé des antécédents du criminel.

如同以往报告所述,委员已能够较为详细地列出此人个人履历

评价该例句:好评差评指正

Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document.

有关缔约国提供提名候选人履历本文件附件三。

评价该例句:好评差评指正

Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.

一份详细履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.

各缔约方应提交其指定专家履历表,报送缔约方大审批。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si le nouveau régime de retraite tient compte du patchwork des antécédents de travail des femmes.

她询问,新养恤金制度是否考虑到妇女零星分散就业履历

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

D’après votre CV, vous avez été militaire.

您的表中写着您参过军。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

30.Je vous ai déjà envoyé ma lettre de demande d'emploi et mon CV.

30.我已经寄出了我的求职信和个人

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tenez. Son curriculum vitae semble intéressant.

带了,给您。他的似乎不错。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

II y en a une vingtaine, avec lettre de candidature, CV et diplômes.

有二十多个,应聘书、和学证明都有了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le point important c'est qu'effectivement on est complémentaires pas tant sur le papier mais dans la pratique on est très complémentaires.

重要的是,我们相似,但实践方面我们却是互补的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je regarderai les annonces dans les journaux de l'hôtellerie, et j'enverrai ma candidature et mon curriculum vitae à une vingtaine d'établissement.

我会看旅馆业报纸上的广,向20来家机构(旅馆)寄去我的求职申请和我的表。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le bulletin s'inquiétait de son identité, sa situation de famille, ses ressources, anciennes et actuelles, et de ce qu'on appelait son curriculum vitae.

调查表要了解他的身份、他的家庭情况、过去和现在的经济来源,以及所谓的

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

En fait, Dreyfus a un CV assez banal… mais la faute à pas de chance, son profil est décortiqué par les enquêteurs bourrés d'a priori.

事实上,德雷福斯的相当普通......但由于运气不佳,他的资料被那些充满成见的调查人员剖析得面目全非。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.

您的与我们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以确定面谈日期。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sans accord préalable entre les partis, aucun « sauveur providentiel » , même armé d'un CV prestigieux comme celui de Michel Barnier, ne sera à l'abri de la guillotine parlementaire.

如果双方事先不达成协议,任何“天赐救世主” , 哪怕是像米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 这样拥有显赫的人,都无法逃脱议会断头台的制裁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.

这项培训由CodePhenix机构于两年前设立,其目的首先是增加囚犯的,使他们准备重新融入专业环境。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

A : Nous avons lu votre CV et regardé vos diplômes. Vous avez passé 6 ans à l'université avec de très bonnes notes et vous parlez pas mal le français. Est-ce que vous avez une expérience professionnelle?

我们看了你的和学证明,你在大学一读了6年,成绩优秀,法语说得也不错,有过工作经吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接