有奖纠错
| 划词

Mais la situation dans ce pays est autrement plus grave.

,该国的局势得多。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par cette dégradation dangereuse de la situation.

欧洲联盟对局势恶化深感关注。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.

难以应付的国区域局势制约了经济的振兴。

评价该例句:好评差评指正

L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.

洪水淹没了低地,局势

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats se produisent à un moment de vive tension politique au Liban.

那些爆炸在黎巴嫩治紧张局势的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement dramatique dans les provinces orientales.

东部省份的局势尤其

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il nous faut considérer que cette situation est extrêmement sérieuse.

因此,必须认为局势极为

评价该例句:好评差评指正

Par la suite cependant, on le sait, la situation au Moyen-Orient est devenue critique.

,中东局势最近恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans l'Ituri a été particulièrement grave.

伊图里地区的局势特别

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la situation sur le terrain a continué à se détériorer gravement.

因此,当地局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques de l'Organisation maritime internationale dressent un tableau très sombre de la situation dans cette zone.

国际海事组织数据显示,局势

评价该例句:好评差评指正

La situation haïtienne suscite de vives préoccupations dans la région.

海地的局势的区域关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

我们充意识到局势性。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la situation demeure grave sur le plan humanitaire.

因此,人道主义局势仍然

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui a été brossé de la situation en Iraq suscite de vives préoccupations.

伊拉克的局势令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La situation est sérieuxse.

局势

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la gravité de la situation actuelle, nous estimons que les solutions sont évidentes.

尽管目前局势我们认为解决方法明确的。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户区的局势尤其

评价该例句:好评差评指正

C'est là une grave escalade de la situation explosive qui prévaut dans la région.

该地区动荡局势升级。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Cisjordanie est non moins grave que dans la bande de Gaza.

西岸的局势同加沙地带局势一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.

只是在马赛,特别严重,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235合集

C'est en fait un incident de plus dans une sérieuse dégradation de la situation depuis des mois.

这实际上是数严重恶化的又一事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Face à la gravité de la situation, la Finlande revoit aussi ses principes.

- 鉴于严重性,芬兰也在审查其原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

La situation a atteint le stade d'un blocage majeur.

已经到了严重的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

C'est le 285e jour de guerre et la tension reste très élevée.

这是战争的第 285 天,仍然非常严重

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Patrick Pelloux, ce plan d’urgence, il est à la hauteur, selon vous, de la gravité de la situation ?

Patrick Pelloux,这个应急计划,在你看来,它达到了严重性?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

La situation est de portée plus grave surtout au Libéria, en Sierra Leone et en Guinée.

更为严重,特别是在利比里亚、塞利昂和几内亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Dans l'actualité, les tensions de plus en plus fortes dans les hôpitaux, qui luttent contre 3 épidémies.

在新闻中,医院的越来越严重,这些医院正在与3种流行病作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

La tension était particulièrement forte près du bâtiment des services de sécurité de Port Saïd, qui a été incendié hier.

昨天被纵火的塞得港安全服务大楼附近的尤其严重

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20146合集

Les deux parties ont exprimé leurs sérieuses préoccupations à l'égard de la situation sécuritaire des zones où les extrémistes opèrent activement.

双方对极端分子积极活动的地区的安全表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre ou jeter de l’huile sur le feu : Mettre ou jeter de l’huile sur le feu: Inciter à la dispute, aggraver une situation.

火上浇油,使更加严重

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce tournant auquel nous étions préparés nécessite des décisions et des initiatives immédiates, à la mesure de la gravité de la situation, pour répondre à la catastrophe humanitaire.

对于这个转折我们早有准备,我们需要立即做出,与严重性相称的决定和举措,以应对人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

La déclaration a menacé que la RPDC transformerait ses contre-actions militaires en " attaques préventives" si la situation atteignait " une phase grave incontrôlable."

声明威胁说,如果达到" 严重无法控制的阶段" ,朝鲜将把军事反击行动转变为" 预防性攻击" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20148合集

Luc Chatel, secrétaire général de l'UMP déclare que " les déclarations du président ne sont pas à la hauteur de la gravité de la situation" .

UMP秘书长吕克·沙特尔(Luc Chatel)宣称," 总统的声明不符合严重性" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faut rendre à la police de ce temps-là cette justice que, même dans les plus graves conjonctures publiques, elle accomplissait imperturbablement son devoir de voirie et de surveillance.

我们应当公正地承认,即使在严重的时刻,当时的警察仍镇静地尽到他们的道路管理和监视的责任。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était ce jeune homme que sa mère et sa sœur appelaient à leur aide pour les soutenir dans la circonstance grave où elles sentaient qu’elles allaient se trouver.

这位青人就是他的母亲和他的妹妹求援的目标,她们觉得严重就要到来了,所以召他回来支援她们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20168合集

C'est l'un des regains de tension les plus importants depuis l'annexion de la Crimée par la Russie en 2014. après un référendum jugé illégal par la communauté internationale.

这是自2014俄罗斯吞并克里米亚以来严重的高潮之一。在国际社会认为非法的全民投票之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

V.Pécresse: Si la gravité de la situation internationale exige aujourd'hui un esprit de responsabilité et une opposition digne, les Français ne doivent pas être privés d'un vrai débat démocratique.

- V.Pécresse:如果当今国际严重性需要责任精神和有尊严的反对派,那么法国人决不能被剥夺真正的民主辩论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Lors de sa rencontre dimanche soir à Genève avec son homologue jordanien Nasser Jubeir, M.Kerry avait indiqué que les deux parties avaient évoqué la situation grave sur la trêve en Syrie.

克里周日晚上在日内瓦与约旦总统纳赛尔·朱拜尔(Nasser Jubeir)会晤时表示,双方讨论了叙利亚停战的严重

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Quatre Français sur cinq, 78% précisément, considèrent que la " situation politique est très grave depuis la dissolution" , cette folle décision dont les conséquences n'en finissent pas de ronger le débat public.

五分之四的法国人, 确切地说是78%,认为“自解散以来政治非常严重”,这一疯狂的决定其后果不断侵蚀着公共讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接