有奖纠错
| 划词

Tu changes les plats sans rien dire.

你连说都不说换了

评价该例句:好评差评指正

Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.

要是他当初劝,(这不会这么难吃了。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde avait faim, tous les plats ont été mangés très rapidement, il ne restait plus rien.

大家都饿了,所有的很快吃完了,一点儿也没剩.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu changes les plats sans rien dire !

你什么也不说

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et alors là, on a une assiette bien gourmande.

最后我们这非常美味了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !

还有你,你让他这么做!你什么也不说

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Quand je ne dis rien en cuisine, c'est que c'est bon.

当我在厨房里不说话的时候,那说明是好吃的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nos plats vont arriver d'une minute à l'autre.

我们的马上上了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut savoir aussi qu'on servait les plats après aux élèves, une fois qu'on les avait faits.

你也该知道,一旦我们做了,我们端给学生吃。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.

光看这道胡萝卜能感受到其中的细腻与优雅。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, j'aime toutes les cuisines pourvu qu'elles soient bonnes, comme disait Paul Bocuse.

我喜欢所有好吃的像保罗·博古斯说的那样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors je vais faire craquer le jus avec de la meringue.

今天我要霜给大家做出一道“一敲碎”的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Si je sors aujourd'hui, c'est que ma cuisine n'a tout simplement rien à faire ici.

如果我被淘汰,那说明我的根本不够格待在这里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chose qu'il n'y a pas dans l'assiette de Max, il manque le petit truc, le petit peps.

而马克西的缺少了这种感觉,少了那个让人眼前一亮的小火花。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Je boirais volontiers du vin, mais un seul vin pour tout le repas si vous le voulez bien.

我可以喝酒。但不管什么喝一种酒,如果您也喝酒的话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ? des petits pois au lard, dit Virginie. Moi, je ne mangerais que de ça.

“噢,小豌豆炖肉好不好?”维尔吉妮说,“我呀,爱吃这个。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à Boche, il ricanait : il aimait mieux être treize que quatorze ; les parts seraient plus grosses, voilà tout.

依他看十三总比十四要好:因为少一个张口吃饭的人大家不可以多吃些了吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je veux en prendre plein les yeux, car comme Michel et Philippe, j'espère découvrir le futur gagnant de Top Chef et réussir à l'avoir dans ma brigade.

我想看到让人惊艳的跟米歇尔和菲利普一样,我也希望能发现未来的《顶级厨师》冠军,并成功把他带进我的队伍。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était mademoiselle Remanjou, qui ne se fourrerait plus dans un de ces dîners-là ! Madame Fauconnier avait très mal mangé ; chez elle, pour ses quarante sous, elle aurait eu un petit plat à se lécher les doigts.

洛蒙茹小姐说她再也不会参加这种宴会了!福克尼太太说她根本没吃好;说在家里买两个法郎的能吃得很满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接