有奖纠错
| 划词

La jurisprudence de la CJCE établit que, «en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position».

法院案例法确认,“支配地位而言单纯拥有知识产权并不授予此种地位”。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence de la CJCE établit que, "en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position".

法院按案例法确认,“支配地位而言单纯拥有知识产权并不授予此种地位”。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, on voit difficilement pourquoi des actes commerciaux (qui sont des acta iure gestionis), devraient par définition ne pas être attribuables, alors que les actes de gouvernement (qui sont des acta iure imperii) le seraient.

责任而言,难以理解为何商业行为,即所谓事务权行为,不可归属,而政府行为,即所谓统治权行为,可以归属。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Moi, de mon côté, je vous avoue.

,坦白

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pour faire des achats, c'est super !

,这太棒了!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Au niveau de la taille d'écran, c'est pareil.

屏幕尺寸样的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas significatif, au niveau de la production.

生产,这并不重要。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En cela Julien était encore un parvenu.

,于连还个暴发户。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Perso, je pense qu'il va falloir que je me contente du plancher des vaches.

我个人,我想该在地上满足了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, personnellement, c'est Hedi Slimane, véritablement.

我个人艾迪·斯理曼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu en vaux la peine, en termes de temps et d'efforts.

时间和精力值得的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Personnellement, je dis beaucoup plus souvent un caddie.

个人,我更物车。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement, je ne suis pas trop satisfaite de ça.

我个人,我对这点不太满意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement c'est un peu de tout.

我个人,这些原因都有些。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau de la structure des pattes d’insectes, on retrouve généralement cinq segments.

昆虫腿的结构,通有五段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, pour le moment, je suis épargné.

好吧,目前,我没有风险。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nan nan, en terme de manette la Xbox c'est mieux !

不不,控制器,Xbox更好!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais en termes de normes de sécurité, c'était presque impossible qu'ils acceptent.

安全标准,这几乎无法接受。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En ce qui me concerne, je suis tout seul !

,我可孤独人!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Personnellement, je me maquille une ou deux fois par semaine.

我个人,我每周化妆到两次。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Au niveau du thème, je pense que je suis dedans.

主题,我觉得我完全掌握了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.

目前电视领域,没有任何具体内容。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En ce qui me concerne, j'ai adoré le gâteau.

,我喜欢蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接