Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我劝您要谨慎。
Le chômage touche surtout les jeunes.
失业年轻人。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,在关键时刻。
Il aime le sport,surtout le football.
他喜欢体育,足球。
Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
我读很多小说,意大利作家写。
J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.
我很喜欢马卡龙!Ladurée糕点店里马卡龙。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年话题触动我。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
和教育行业联系甚为紧密。
Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.
来自阳澄湖湖底清水那种。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!寡妇!”
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,苹果。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后表现出贫血症状。
J’aime faire le salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,放黄瓜。
En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.
植物胶囊品质领先世界水平。
Il aime les fruits et particulièrement les pommes.
他喜欢吃水果,苹果。
J’aime bien les pommes de terre! J'adore la purée, surtout!
我喜欢土豆!我酷爱土豆泥!
J’aime faire la salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,放黄瓜。
Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .
他珍惜他爸爸留给他书。
En particulier l'accent sur la biotechnologie dans le domaine de la purification de l'air.
偏重于生物领域空气净化。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说家人团聚节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
其是隔壁的男孩。其是Nico。
Il ne faut surtout pas faire ça.
其不能这样做。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根,其是你住在公园旁边。
L'exemple typique, c'est quand on est en montagne.
其是在山区。
Surtout n’oublie pas les yeux et les pattes.
其别忘了眼睛和脚。
Surtout, ils n'aiment pas se laver les mains.
他们其不喜欢洗手。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
护盾的情况其如此。
Surtout que mon frère était conducteur de camions.
其是因为我哥哥是开卡车的。
Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.
有位YouTube博主用得其多。
Et c'est ça qui est particulièrement à ces stades.
在这些其是这样。
On entend notamment les airs de Carmen.
其我们能听到卡门。
Et bien, surtout maintenant tu dois faire l'exercice.
现在其是需要做练习。
C'est le cas notamment dans le milieu du jeu vidéo.
在视频游戏行业其如此。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
没有访客。其是男孩们。
Quentin adore le sport, et en particulier la natation.
Quentin喜欢体育运动,其是游泳。
Les pommes de terre ! J'adore la purée, surtout !
土豆!我其喜欢土豆泥!
Et c’est dangereux, surtout pour les petits oiseaux.
其对于小鸟来说是危险的。
Il y a aussi des sels minéraux, du calcium notamment.
还有矿物盐,其是钙。
Mais oui, surtout les jours de fête!
当然 其是过节的时候!
Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.
其是孩子还很小的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释