有奖纠错
| 划词

1.On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

1.要点报告基础尚不明确

评价该例句:好评差评指正

2.On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

2.该信是否与这批装备有关尚不明确

评价该例句:好评差评指正

3.La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

3.这一例和相似例法律范围尚不明确

评价该例句:好评差评指正

4.Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

4.这两个单位各自作用和责任目前尚不明确

评价该例句:好评差评指正

5.Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

5.在冲突之初,解运/解放军结构尚不明确

评价该例句:好评差评指正

6.On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

6.这个团体是否在政府直接授意下行动尚不明确

评价该例句:好评差评指正

7.Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

7.如何适当行《国际财务报告准则》尚不明确

评价该例句:好评差评指正

8.Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

8.不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确

评价该例句:好评差评指正

9.Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

9.一个国家税收结构对证券市场影响尚不明确

评价该例句:好评差评指正

10.L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

10.诸如黑马林鱼和旗鱼等其水层鱼现状尚不明确

评价该例句:好评差评指正

11.Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

11.我认为,对这一问题和其问题答案尚不明确

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

12.同样解释规则是否应适用于这两个等级尚不明确。 此

评价该例句:好评差评指正

13.Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

13.目前,武装人员攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

评价该例句:好评差评指正

14.S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

14.但至于全球报告,如何处理这种数据尚不明确

评价该例句:好评差评指正

15.Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

15.实际费用将取决于若干在目前尚不明确因素。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

16.但每年有很大波动,其原因尚不明确

评价该例句:好评差评指正

17.On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

17.至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不明确

评价该例句:好评差评指正

18.Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

18.至于案中所涉钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其产地,目前尚不明确

评价该例句:好评差评指正

19.La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

19.欧共体表示,科学意义上离散公鱼类种群定义尚不明确

评价该例句:好评差评指正

20.Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

20.这个问题涉及强行法和普遍义务概念,但两者实质内容至今尚不明确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生

1.Il n'est pas clair les espèces qu'ils sont.

化石于哪尚不明确

「科技生」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接