À quelques considérations et nuances près, ce sont les mêmes positions qui persistent de nos jours.
今天还持有同样看法,有一些小差别。
Les différences dans le pourcentage de jeunes qui suivent l'enseignement secondaire, quant à la race et au sexe, sont sensibles entre les régions; un écart de scolarisation se manifeste nettement entre hommes et femmes de 15 à 17 ans, alors que la différence est moindre pour les élèves de moins de 14 ans (voir tableau 56 en annexe).
各地区之间中学生在种族或性别方面比例有重大区别;在15至17岁年龄层
男女上学率也有重大
同,但是在14岁以下学童中差别较小(附件,表56)。
La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes
关于贸易开放对减贫影响
争论在“是好”与“是坏”之间摇摆
定,现在以取得“如果采取正确
补充政策则是好
”这一差别较小
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。