有奖纠错
| 划词

À quelques considérations et nuances près, ce sont les mêmes positions qui persistent de nos jours.

今天还持有同样看法,有一些差别

评价该例句:好评差评指正

Des craintes ont été exprimées concernant le traitement réservé aux taux non consolidés faibles et élevés.

然而,由于瑞士公式协调效果,如演示所表明,低增长和高增长之间差别

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même en Asie et en Amérique du Nord, bien que la différence soit plus faible.

亚洲和北美情况相同,过老年人城市化程度同总人口差别

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà parlé de ce genre de phrase ( ici), mais ce n'est pas facile, cela vaut la peine d'expliquer à nouveau.

(意思是“你有时间跟你就会聊天那些很难懂问题“ ; 那两个句子差别道怎么翻)。

评价该例句:好评差评指正

L'écart le plus faible - de 2 points de pourcentage - est celui qui sépare les personnes ayant reçu un enseignement supérieur.

受过高等人群中男女失业率差别,只相差2个百分点。

评价该例句:好评差评指正

En sciences naturelles, les différences de performances entre les sexes sont faibles mais néanmoins significatives, contrairement à beaucoup d'autres pays, où ces différences sont absentes.

相反,男生数学成绩好于女生。 在自然科学上学习表现,男女生差别比较,但仍然能说明问题,而在很多其他国家并存在这样差别

评价该例句:好评差评指正

Les prix du café torréfié moulu, où les écarts de coût de transformation devraient être beaucoup plus faibles, varient aussi considérablement, dans une fourchette allant de 0,57 à 1,60 livre les 100 grammes.

烘干后磨成粉咖啡,尽管这种成本差别可能多,但其价格也显示了很大差别,从每100克0.57英镑到每100克1.60英镑等。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines de l'éducation et de la santé, elles sont loin derrière les hommes, encore que les disparités soient moindres que dans nombre de pays dont le produit national brut est similaire.

和健康水平而言,她们状况落后于男子,尽管相对于许多国产总值相类似国家,这一差别比较

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, la fécondité totale dans les zones urbaines est d'environ un enfant par femme de moins que dans les zones rurales, bien que cette différence soit moindre en Asie du Sud-Est6.

在发展中区域,城市总生率低于农村总生率,相差幅度是每名妇女少生一个婴儿,但在东南亚,这个差别

评价该例句:好评差评指正

Alors que les disparités entre les sexes sont très faibles chez les jeunes (15-24 ans) et chez les personnes âgées (plus de 75 ans), les femmes entre 25 et 74 ans se sentent moins bien que les hommes de la même tranche d'âge.

年轻人(15-24岁)和老年人(75岁以上)在健康方面性别差别非常,24至74岁年龄段女性自感觉健康状况如同龄男性好。

评价该例句:好评差评指正

Les différences dans le pourcentage de jeunes qui suivent l'enseignement secondaire, quant à la race et au sexe, sont sensibles entre les régions; un écart de scolarisation se manifeste nettement entre hommes et femmes de 15 à 17 ans, alors que la différence est moindre pour les élèves de moins de 14 ans (voir tableau 56 en annexe).

各地区之间中学生在种族或性别方面比例有重大区别;在15至17岁年龄层男女上学率也有重大同,但是在14岁以下学童中差别(附件,表56)。

评价该例句:好评差评指正

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Ne pas laisser échapper les nuances, les petits faits, même s'ils n'ont l'air de rien, et surtout les classer.

要错过细微差别事实,即使起来没什么,最重要的是对进行分

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mais malheureusement, ils sont partout ! Parce que la définition du con est tellement vague, vous avez pris du temps pour bien distinguer les nuances de con … Un petit con est pénible d’une façon insignifiante.

幸的是,他!因为傻蛋的定义是很模糊的,你需要花些时间好好区分傻蛋的细微差别...傻蛋是一种微足道的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接