有奖纠错
| 划词

Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.

一个事情的人,永远会成功大事业。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires dont la Cour est saisie ne sont jamais dénuées d'importance.

提交法院的案件所涉及的问题从来都事情

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est là qu'un petit exemple, mais je crois que sa signification est néanmoins remarquable.

这只一件事情,但我认为其重大的。

评价该例句:好评差评指正

Les petites choses qui ne sont pas importantes aux yeux des certains comptent enormement pour les autres.

在一些人眼里起眼的事情,对于别人来说却很有

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une sinécure.

〈口语〉这轻松的事情。这事情

评价该例句:好评差评指正

Jveu pas dire que jsuis quelqu un qui est travaille bp.puique moi.je travail tres peu.j aurais le comprendre.

我实在去解释发生了什么·可能很多年以后或者几个月以后我会觉得这件多么事情

评价该例句:好评差评指正

Il se demanda pourquoi nous voulons accomplir tout ce qui est grand, avant même d'être capables de faire de petites choses.

他很好奇为什么人们在有能力做好事情之前就要做大事呢。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能事情,但对波多黎各人来说,允许他们依照自己的法律生活在自己的土地上,奇耻大辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.

一些像这样事情很惊人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles l'expriment dans les petites choses qu'elles font.

他们通过所做事情来表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J’aimerais raconter quelques petites choses un peu… peut-être un petit peu différentes.

我想讲一些可能不一样事情

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais comme il est très bon, il va falloir que je corrige les petites choses.

但既然它非常好,我将不得不纠正一些事情

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Si tout le monde faisait un peu d’efforts, il suffirait de peu de choses pour protéger la Terre.

如果每个人都付出一点儿努力话,只需要事情就能保护铁,节约能源“松一口气”。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est drôle, je trouve, de savoir un petit truc comme ça.

我觉得知这样事情挺有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On adapte des petites choses qui peuvent leur faciliter la vie.

我们调整可以让他们生活更轻松事情

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses qu'il n'est pas normal d'être ébranlé par une si petite chose, et tu as raison.

你认为被这么事情动摇是不正常,你是对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

On doit gérer beaucoup de choses dont ce genre de choses mineures, en plus des vraies pathologies urgentes.

我们必须处理很多事情,包括这种事情,除了真正紧急病状。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'on a tous un rôle à jouer sur cette question et qu'on peut tous faire des petits gestes au quotidien.

我认为我们都可以在这件事上发挥作用,我们都可以在日常生活中做一些事情

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Depuis deux ans environ, il s’y était accompli un de ces faits industriels qui sont les grands événements des petits pays.

以来,一种轻工业在那里发展起来了,那是事情

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Si tout le monde faisait un peu d’efforts, il suffirait de peu de choses pour protéger la Terre, économiser l’énergie et « soulager » notre planète.

如果每个人都付出一点儿努力话,只需要事情就能保护铁,节约能源“松一口气”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je voulais montrer que voilà, en foie gras, on pouvait rester sur le même thème et faire plein de petites choses différentes.

我想在这里展示,在鹅肝中,我们可以保持相同主题,做很多不同事情

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous passons sous silence une foule de petites aventures, qui eussent donné des ridicules à Julien, s’il n’eût pas été en quelque sorte au-dessous du ridicule.

一大堆事情,我们就略去不讲了,倘若于连多少是那种可笑之人话,这些事情他显得可笑

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Seulement, si on a besoin de le préciser, et avec cette fougue, c'est bien quand même qu'il se passe un petit quelque chose.

只是,如果我们需要澄清这一点,并且带着这种热情, 发生一些事情仍然是件好事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais ce qu'on sait moins, parce qu'il ne l'a pas publié, c'est l'attention qu'il a portée à l'ensemble des détails et des petites choses de sa vie.

但我们很少有人知,因为他没有公开,他对生活中所有细节和事情都非常关注。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait si peu de linge, qu’il était obligé de le faire laver fort souvent hors de la maison, et c’est pour ces petits soins qu’Élisa lui était utile.

于连内衣很少,不得不经常送到外面去洗,在这些事情上爱丽莎小姐对他很有用。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ça peut être des choses, comme je l'ai dit, qui sont toutes petites ou des choses qui sont très  grandes, comme la santé par exemple.

正如我所说,它可以是非常事情,也可以是非常大事情,例如健康。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Arlen Kunzik, thérapeute spécialisé dans l'anxiété sociale, note que l'anxiété sociale tourmente les gens lors d'événements de moindre importance, comme répondre au téléphone, faire des courses ou se faire couper les cheveux.

阿伦·昆齐克(Arlen Kunzik)是一位专门针对社交恐惧治疗师,他指出,社交恐惧会在接电话、办事或理发等一些事情上折磨人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait osé lui faire des questions sur une foule de petites choses, dont l’ignorance arrête tout court l’intelligence d’un jeune homme né hors de la société, quelque génie naturel qu’on veuille lui supposer.

他曾经大着胆子向她问起许许多多事情。一个出生在上流社会之外,如果不知这些事情,理解便立刻停止不前,不管别人认为他多么有天分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接