有奖纠错
| 划词

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背领土完整原则的行为都章》不相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.

领土完整的原则,持久解决这一冲突的基础。

评价该例句:好评差评指正

De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.

同样,它希望其他国家也都能这种权利,并领土完整的原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.

我们始终致力于找到一个我国领土完整并保障我国主权的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.

主权领土完整联合国《章》的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.

这些声明中的每一个声明都强调各国领土完整的核心原则的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.

必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.

诸如不容侵犯边领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.

国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其这样。

评价该例句:好评差评指正

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持领土完整、独立自主各国之间平共处的原则,并且一贯支持联合国区域组织为实现这些目标所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.

他们呼吁在领土完整国际公认边的不可侵犯性的基础上平解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.

古巴共国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.

呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,这包括各国边

评价该例句:好评差评指正

Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.

国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.

如果的话,我们必须主权领土完整,但仍然要设法保护人民以及边

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.

我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整主权。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.

这种做法一方面,符合国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.

应当在充分主权、领土完整不干涉内政原则的气氛下这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.

这一解决方案必须以邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.

印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的领土完整国家主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20147

Les Cinq Principes de coexistence pacifique sont le respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, la non-agression mutuelle, la non-ingérence dans les affaires intérieures, l'égalité et les avantages réciproques ainsi que la coexistence pacifique.

和平共处五项原则是相尊重主权和领土完整不乾涉内政,平等利,和平共处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接