Le Rapporteur spécial a demandé à se rendre dans ce pays.
特别报已试图要求前往肯尼亚进行实地察访。
Le Représentant permanent du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies a indiqué à l'Assemblée générale au mois de novembre dernier que les autorités de son pays examinaient sérieusement la possibilité d'une visite du Rapporteur spécial.
缅甸常驻联合国代表去年11月份
大会上表示,缅甸当局正
认真考虑邀请特别报
前去察访
问题。
Dans un établissement de sécurité maximale, l'équipe d'inspection a observé une pratique préoccupante, qui consistait à soumettre chaque mois l'ensemble des patients à une fouille à corps et à une fouille de leurs effets personnels.
一个最高戒备设施,察访小组发现了一种令人不安
做法:该设施每月检查一次所有患者
个人物品,而且还对患者作脱光衣服检查。
La Rapporteuse spéciale, au cours de sa visite, a exprimé sa préoccupation concernant la situation de ces deux détenues britanniques à des représentants du Ministère des affaires étrangères et a demandé des informations plus détaillées sur leur cas.
特别报察访期间,向外交部官
表示了对上述两位英籍被拘留者境况
关注,并要求进一步了解有关
们两人
详情。
Durant sa visite à Cuba, la Rapporteuse spéciale a noté que la plupart des programmes visant à éliminer la violence contre les femmes avaient été établis à la suite de la Conférence de Beijing, c'est-à-dire à une date relativement récente.
古巴察访期间,特别报
注意到,大多数消除暴力侵害妇女行为
方案是专为响应北京会议要求而制定
,也就是说,都是一些较近期制定
方案。
On peut à cet égard mentionner le pouvoir qu'ont ses contrôleurs d'effectuer des visites d'inspection sur les lieux de travail, et d'ordonner la suspension immédiate des travaux qui, à leur avis, représentent un danger imminent pour la santé des travailleurs.
这具体包括劳工局监察人有权力对各工作地点进行察访,并下令立即停止他们认为会对工人健康造成即刻风险
任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。