Il est évident qu'une action plus intensive s'impose à cet égard.
对此显然必须采取更加的行动。
Il s'agit donc d'une tâche à forte intensité de personnel.
因此,是很人员的任务。
Aucune piste de solution n'a été négligée.
的努力用尽了一切办法。
Les bâtiments de l'ancienne prison de Khiam ont été la cible de bombardements intensifs.
Khiyam过去的监狱也遭受的轰炸。
Ces consultations devraient s'intensifier durant la phase de mise en œuvre.
在执行阶段预计将进行更加的磋商。
Des consultations approfondies ont été engagées par le Représentant personnel.
秘书长的个人代表进行了广泛的协商。
Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.
自那时起,进行了的非正式协商。
Un système d'information de gestion très important est extrêmement coûteux à faire fonctionner.
重要的理信息系统是资源的运作。
Un dialogue approfondi s'est noué entre les Ministres des affaires étrangères de la CEI.
目前独联体各国外长之间正在进行一场的对话。
Les équipements qui produisent et ceux qui consomment de l'énergie représentent de gros investissements.
能源生产和能源消费的基础结构是资本的。
Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频的原因有哪?原因是什么?
Comme la Commission le sait, nous avons eu des consultations très approfondies cet été.
委员会知道,我们在夏季进行了非常的协商。
Depuis cinq jours, des négociations intenses ont eu lieu.
在过去的五天里,一直在进行着的谈判。
Il est donc urgent de déployer des efforts intenses pour éliminer ces actes.
因此,紧迫需要进行的努力以消除犯罪行径。
Par ailleurs, des formes intensives d'aquaculture sont elles-mêmes devenues une source de pollution.
除此而外,的海产养殖本身又成为污染源。
Ainsi, à la demande des pays partenaires, elle se retirera des secteurs saturés.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于的部门。
L'activité a été intense tout au long des 12 mois considérés.
在本报告所述的12个月内目睹了的活动。
Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.
行动伴随着的射击,阻止受害者抢救其财物。
Ce travail considérable et coûteux se poursuivra durant la prochaine période d'examen.
规模浩大、资源的项目将在下次报告所述期间继续实施。
Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.
改善环境的最佳办法是从物体数量的轨道区域除去大的物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un système très dense de routes nationales et départementales.
这是一国道和省道系统。
D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.
人类占领在岛上留下了1500多考古遗址。
La Garonne et le Rhône sont aussi sous haute surveillance.
加龙河和罗纳河也在监控之下。
L’aspect de l’île à travers cet épais rideau de pluie était navrant.
这座岛,隔着雨帘望去,十分悲凉。
Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.
大型农场网络进一步激发了高卢人农业潜力。
– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?
“明知道你当时身处一麻瓜地方?”
Ils prirent chacun un balai et décollèrent en direction du nuage de clés.
他们每人抓起一把扫帚,双脚一蹬,升到半空,冲进那一群钥匙阵。
680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.
680公里运河形成了一非常网络,连接着欧洲东北部地区。
Ce réseau plus dense a une troisième fonction, économique : les échanges marchands entre les cités.
这道路网络还有第三经济功能:城市之间商业交流。
Dans une région si dense, le réseau de transports en commun ne peut malheureusement pas contenter tout le monde.
不幸是,在如此地区,公共交通网络无法满足所有人需求。
Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.
事实上,这种非常构图就是我们在考古学中所说三元全景。
Une foule dense que le Hamas semble avoir du mal à contrôler.
哈马斯似乎难以控制如此人群。
Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.
科尔伯特希望有一殖民地,在蒙特利尔周围收紧,而当地事务长却想向西扩张。
Des rideaux de flocons très denses localisés en quelques heures.
几小时内就形成了非常薄片帘幕。
De grands trajets souvent bousculés ou anéantis par la pêche intensive.
长长路线经常被捕鱼推挤或破坏。
Les plongeurs ont lancé une opération de recherche intensive à l'intérieur du navire submergé.
潜水员在淹没船只内进行了搜索行动。
Un trafic de plus en plus dense et une cohabitation avec les voitures souvent difficile.
- 越来越交通和经常难以与汽车同居。
A. Elle concentre une intense activité diplomatique.
答:它中了外交活动。
C'est tellement dense que même la lumière ne peut pas s'en échapper.
它是如此,甚至连光都不能从它那里逃出来。
Désormais, il doit être dense et, pourquoi pas même, broussailleux.
从现在开始,它必须是,为什么甚至没有灌木丛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释