Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词的拼写错误是能忍的。
Voilà qui ne saurait se souffrir.
这是会被忍的。
Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.
忍的于文明自身。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必须努力巩固防止忍的工作。
C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.
这是根本能忍的情况。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因此,应倡导对话忍的文化。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境的情景是无法忍的。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现,我要谈谈宗教文化忍的问题。
Ou dans un monde de paix, de coopération et de tolérance?
还是一个平、合作与忍的世界上?
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧忍的孳生地。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族忍的根源确实至关重要。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有人会承认这种情况大大超出忍的极限。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口的苦难已达到无法忍的程度。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必须明确表示这种暴力是能忍的。
La situation du peuple palestinien demeure intolérable.
巴勒斯坦人民的情况是可忍的。
Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.
必须鼓励所有儿童接受多样化忍的观念。
On ne saurait tolérer tant de morts; il faut que cela cesse.
这种伤亡是能忍的,必须停止。
Traiter du problème de l'intolérance constitue peut-être un défi encore plus grand.
处理忍的问题或许是更艰难的挑战。
Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.
恐怖主义是二十一世纪无法忍的。
Il a été souligné qu'il ne s'agissait pas d'une affaire d'intolérance religieuse.
科威特强调,这并是宗教忍的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.
“是的,但是容忍的范围内。
Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.
他还用自己的文笔为宗教不容忍的受害者辩护。
Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.
划船,他想到了一个结束这种不容忍的局面的方法。
Gervaise haussait les épaules d’un air résigné. Mon Dieu ! c’était une habitude à prendre.
热尔维丝耸了耸肩,显出容忍的神情。天啊!都惯出毛病来了。
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了他,然而他们的集体活对他说来,却好象是不能容忍的!
Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré
但是,对于人类来说,不幸的是,这不是真正容忍的事情。
Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.
他关于不容忍的著作中,他捍卫信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己的信仰。
Du coup, même les SMS avec ses amis ne sont pas tolérés et surtout pas au moment du repas.
因此,即使与他的朋友发短信也是不能容忍的。尤其是午餐。
Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.
德国反对不容忍的群众集会。
Je pense que sur la route, la tolérance alcool, c'est tolérance zéro.
- 我认为路上,对酒精的容忍度是零容忍的。
Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.
然而,我认为友谊是容忍差异的,甚至是显著差异。
Il a affirmé que la haine ne serait pas tolérée.
他说,仇恨是不能容忍的。
Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !
有这样的受害者是不能容忍的!
Un style de moins en moins toléré en Allemagne.
- 德国,一种越来越不被容忍的风格。
Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.
私营部门,女性的工作是被容忍的。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪的人,不会容忍巫师的侵犯与侮辱!
Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.
这种喧闹直是不能容忍的。没必要陪我。
L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.
苏联随后逐渐走向越来越血腥和不容忍的独裁统治。
Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.
- 像这样的暴力是不原谅的,不容忍的。
Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.
它们是不能容忍的,任何地方都不会被容忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释