Votre vie familiale retrouvera une certaine chaleur, ou plutôt une chaleur certaine.
生活变得很温馨,甚至是非常温馨。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
努力把自己工作和生活协调起来。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己工作和生活协调起来。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认生活,它并不是只有麻烦。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究明有两个女儿生活是幸福和谐。
Ils mènent une vie familiale douce.
过着温馨生活。
Droit à la vie de famille et à la protection des enfants.
生活和儿童保护权利。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
生活和健康受到长远威胁。
Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.
生活有高潮,也有低潮。
La préparation à la vie de famille devrait s'inspirer d'exemples concrets, tirés de la réalité.
生活教育应以真实和真实生活为基础。
La loi et la pratique israéliennes font peu de cas de la vie familiale.
以色列法律和做法极不尊重生活。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,生活是夫妻双方事。
Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.
男子应分担务和生活责任。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和生活进行管理。
Cette famille vit dans la pénurie .
这个生活十分贫困。
Les actuels programmes des établissements secondaires comprennent l'éducation sexuelle et familiale.
现有中学课程包括性教育和生活教育。
Ce programme sert uniquement de cadre d'instruction pour l'éducation à la vie familiale.
以上课程仅充作生活教育教学框架。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调生活与职业工作措施。
Vis-à-vis de la société, la famille se doit de consolider sa structure.
对社会承担建构其生活义务。
Voir l'article 16 sur le mariage et la vie de famille-52.
婚姻和生活,第151-153页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment font-elles pour jongler entre leur travail et leur vie de famille?
们是如何兼顾工作和庭活?
D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.
总是坐火车或飞机跑来跑去,对庭活不利。
Elle ne pouvait penser qu’à eux et au bonheur qu’ils trouveraient dans leur ménage.
子里尽是他俩和他们庭活幸福。
Serviable, il tient à participer à la vie de la maison.
热心肠,它参与到庭活中。
Enquêteur : Vous arrivez à concilier votre vie familiale et votre vie professionnelle ?
你成功平衡了庭活和事业了吗?
Choisir entre vie professionnelle et vie de famille, il n'en a jamais été question.
在职业活和庭活之间做出选择从来都不是问题。
Et cela a des effets sur sa santé, son comportement, sa vie familiale et son travail.
这会影响他们健康、行为、庭活和工作。
C'est lui qui a adapté ses horaires de travail pour gérer la vie de famille.
他才是那个根据工作时间表掌管庭活人。
La vie de famille n'était donc pas illustrée de la même manière à l’époque ?
那么,旧时庭活不像现在这样被记录下来吗?
Des politiques natalistes, il faut qu'elles soient incitatives sur la conciliation entre l'activité professionnelle et la vie familiale.
育政策必须,在职业活与庭活之间找到平衡。
L'idée, c'était de pouvoir jongler entre le métier qu'on aime faire et notre vie de famille.
这个想法是在我们喜欢做工作和庭活之间进行折衷。
La vie intérieure de M. Myriel était pleine des mêmes pensées que sa vie publique.
米里哀先庭活,正如他社会活那样,是受同样思想支配。
Les maisons où l’on est entre soi, j’y suis de trop.
在庭活中我是多余。
Cette attitude reflète l'art de vivre à la française, où l'équilibre entre vie familiale et vie personnelle est important.
这种态度体现了法式活艺术,在那,庭活与个人活之间平衡至关重要。
Elle a touché, pour une partie des élites russes, leur sociabilité, même leur... vie de famille.
对于一些俄罗斯精英来说,这影响了他们社交能力,甚至他们...庭活。
Ils sont formés à partir du mot " ménage" qui signifie lieu de vie d'une personne ou d'une famille.
它们构成基于单词“ménage”,ménage意为某人或者某个庭活地点。
Il en eut deux enfants qu’il chérissait. Mais le bonheur domestique ne pouvait lui faire oublier l’asservissement de l’Inde.
他们了两个孩子,夫妇俩都非常喜爱他们。但是,幸福庭活并没有使他们忘记印度解放事业。
Le camping, c'est une vie de famille.
- 露营是一种庭活。
Une vie de famille devant les caméras.
- 镜头前庭活。
C'est également le moment où la routine reprend pour de nombreuses familles.
这也是许多庭恢复常规活时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释