Des dispositions prévoient aussi l'indemnisation en faveur des familles des personnes portées disparues.
目前还有赔偿失踪人员家规定。
Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.
对其家称据说也没有根据。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人家痛苦和折磨。
Elle couvre également les charges de maternité et les charges de famille.
它还应负担支付孕产和需抚养家费用。
Je demande au représentant des États-Unis de bien vouloir transmettre nos condoléances à sa famille.
我请美国转达我们对他家哀悼。
Toutes les victimes identifiées avaient été enterrées conformément aux volontés de leurs proches.
所有获辩认尸体都根据家愿望进行了埋葬。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Dans de tels cas, les droits des familles des détenus sont également violés.
在这种情况下,被拘留者家权利也受到侵犯。
Le 14 décembre, les membres de la Mission ont rencontré des familles de personnes disparues.
12月14,团成员与失踪人员家会晤。
Une indemnisation adéquate devrait être accordée aux membres survivants de sa famille.
必须向他家提供恰当赔偿。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家悼念和深切同情。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人家达衷心慰问。
On imagine facilement les affres dans lesquelles vivent leurs familles.
可以想见,他们家是多么忧虑。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人家示真诚慰问。
Nous transmettons nos plus sincères condoléances aux familles des morts et des blessés.
我们谨向伤亡者家示深切哀悼。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des morts.
我们向死亡者家达我们深切慰问。
Nous prions pour les familles des victimes et pour leur plein succès dans leur rétablissement.
我们为受害者家及其生活彻底复原而祈祷。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.
最后,我们愿重申对2月14死难者家深切同情,并对遇难者示哀悼。
Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.
以色列还向他家示最诚挚慰问。
Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde aux familles des victimes.
我们对受害者家示了深切同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的外交官的护照是说服海关让他前行的灵药。
Une version contestée par l'avocat de la famille de la victime.
受害的律师对此提出异议。
Cette affaire avait provoqué l'effroi dans la famille des victimes.
这件事引起了受害的恐惧。
Ils souhaitent demander pardon aux familles de déportés.
他希望请求被驱逐的原谅。
La question de l'indemnisation des familles des victimes vient enfin d'être réglée.
受害的赔偿问题终于得到了解决。
Un réquisitoire qui a provoqué les huées des familles des victimes.
一份起诉书激起了受害的嘘声。
Nous avons retracé le parcours de familles de victimes à partir d'images et de photos.
我利用图像和照片追溯了受害的旅程。
Des familles de victimes et disparus, et des familles d'otages également.
受害和失踪人员的,以及人质的。
Fergal Gaynor est l'avocat des familles de victimes, il parle de leur désarroi.
费加尔·盖诺是受害的律师,他谈到他的沮丧。
Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.
这是一个堪称典范的判决,但受害的反应却褒贬不一。
Seuls quelques membres de la famille du Président assassiné étaient présents.
只有被谋杀的总统中的少数人在场。
Une relaxe inacceptable pour les familles des victimes.
- 对受害的释放是不可接受的。
Quels sont les relais, les dispositifs mis en place pour les victimes, pour les familles?
为受害和设置的中机制是什么?
" Il n'y aura pas de cessez-le-feu" , assure B.Nétanyahou, malgré les appels des familles d'otages.
“不会停火”,内塔尼亚胡不顾人质的呼吁,保证道。
Le retour de la guerre suscite forcément l'inquiétude des familles d'otages toujours détenus par le Hamas.
战争的重新爆发不可避免地引起仍被哈马斯扣押的人质的担忧。
Le chef de l'Etat a évoqué la possibilité de sanctionner financièrement et facilement les familles des émeutiers.
国元首提出了在经济上和轻松惩罚暴徒的可能性。
On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.
除鼠疫患的外,始终不能对其他人进行预防接种。
Une requalification que les familles de victimes attendaient depuis longtemps.
受害等待已久的重新认证。
Et la parole est donnée aux familles des otages.
发言权是由人质发言的。
Elle a fait des centaines de reportages sur les familles des martyrs palestiniens, des prisonniers, des blessés.
她已经完成了数百篇关于巴勒斯坦烈士、囚犯、伤的报道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释