Votre choix de biens est la maison!
是您选择商品的园!
Le réchauffement climatique fera les pingouins perdre leurs maisons.
全球气候变暖将会使企鹅们失去园。
Laissez-nous travailler ensemble pour créer une maison verte!
让我们同努,创绿色园!
Pour embellir votre maison, nous travaillons ensemble!
为您的园,我们同努!
Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
我们的宗旨是园城市,从我做起!
Nous sommes prêts à vous construire une belle maison et environnement efforts!
我们愿同你同建设一个环境优的园而努!
Des Palestiniens sont devenus orphelins, ont été dispersés et leurs maisons ont été détruites.
斯坦人成了孤儿,被赶出园,园也被摧毁。
Il faut que les 4 millions de réfugiés rentrent chez eux à brève échéance.
难民必须尽快返回园。
Le nombre des personnes fuyant leurs foyers et leurs villages est toujours en hausse.
逃离园的人数还在增加。
Eux aussi avaient demandé une assistance pour pouvoir regagner leurs foyers.
他们也要求协助他们返回园。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座园构成一种集体惩罚。
Certaines sont déjà rentrées de façon permanente.
一些人已经永久地返回园。
Un grand nombre de réfugiés ne pouvaient pas rentrer dans leurs foyers.
大量难民不能返回自己的园。
Des milliers de gens ont quitté leur foyer.
数以千计的人们不得不抛弃园。
Des personnes ont quitté leur habitation sans informer le gouvernement.
人们离开园时并不通知政府。
Les retours se sont également poursuivis en Afrique.
在非洲,难民也继续返回园。
Les membres des communautés hema qui avaient fui ont commencé à revenir.
逃离的赫马族人又开始返回园。
De nombreuses personnes déplacées sont déjà rentrées chez elles.
许多流离失所者已返回园。
Plus d'un million de personnes ont perdu leur foyer ou vivent dans des conditions inadaptées.
万人丧失园或居住条件不适当。
Il faut les encourager à renoncer à leurs armes et à retourner à leurs terres.
必须鼓励他们放弃武器并返回园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils servent de maison pour les oiseaux.
它们是鸟儿家园。
Les inondations ne sont pas la seule menace qui pèse sur nos habitations.
洪水不是对我们家园唯一威胁。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和谐稳定环境,怎会有安居乐业家园!
Les Chypriotes qui ont fui en 1974 n'ont en effet jamais pu retourner chez eux.
1974年逃离塞浦路斯人再也无法回家园。
Et, pour sauvegarder leur lieu de vie, ils achètent les terres et replantent des arbres.
他们通过购买土地和重新种植树木来保护他们家园。
Mais au final, 36 captifs ont bel et bien réussi à rentrer chez eux.
但最终,36名俘虏设法回家园。
Un réfugié est une personne qui a fui son pays car elle y est en danger.
难就是因为国家有危险而被迫离开家园人。
Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.
我们家园仍在冤冤相报泥潭中越陷越。
Mais la meilleure façon de préserver notre planète, c'est avant tout de consommer moins d'énergie !
不过,保护地球家园最好方式,是减少能源消耗!
Créez. Et par cette création, découvrez le foyer et le noyau d'universalité que nous portons tous.
创造。并通过创造,发现我们共同拥有普遍核心和家园。
Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.
黎巴嫩人这些冲突影响,许多人逃离家园以避免死亡。
Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.
扎塔里难营现在是 12 万多名流离失所叙利亚人家园。
Toutes les deux secondes, une personne quitte sa maison à cause de la guerre ou de la violence.
每两秒钟,就有一个人因为战争或暴乱而逃离他家园。
Un jour qui n'est pas si lointain, les habitants devront le quitter: l'océan l'aura recouvert.
岛上居被迫离开家园日子,已经不会太遥远了,因为岛屿将被海洋吞没。
Les habitants ont interdiction de sortir de chez eux.
禁止居离开家园。
À son départ le 17e est donc harangué par la population qui l'exhorte à ne pas les abandonner.
因此,当十七战线士兵离开自己家园时,他们到众骚扰,众劝说士兵们不要抛弃他们。
Sur la colline voisine, les animaux se rassemblèrent, regardant avec horreur leur maison disparaître dans un torrent de feu.
在远处山坡上,动物们聚集在一起,惊恐地望着他们家园被熊熊烈火吞噬。
Certains ont eu l'autorisation de regagner leur domicile.
一些人获准回家园。
La population est appelée à ne pas bouger de chez elle.
敦促众不要离开家园。
La construction de leurs logements est en cours.
他们家园正在建设中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释