有奖纠错
| 划词

Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.

随着调查的开遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix confirme que les procédures actuellement en vigueur dans les missions de maintien de la paix stipulent que tous les actes répréhensibles commis par des militaires doivent être portés à l'attention d'un responsable de la police militaire pour enquête.

维持和平行动部证实,维持和平团中的现行程序要求把军事人员的所有失检行为提请宪兵司令注意调查。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des campements d'autres contingents réalisée par le Service de déontologie et de discipline de la mission et le commandant de la prévôté de la force a quant à elle révélé que toutes les mesures qu'il avait été recommandé de prendre pour éliminer l'exploitation et les abus sexuels avaient été appliquées.

同时,团行为和纪律股及部队宪兵司令对其他军事遣队营地的评估表明,旨在消除性剥削和性虐待的所有建议措施都已得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de membres du personnel administratif dans les missions n'ont que des pouvoirs limités pour traiter les questions de déontologie et de discipline, en particulier le Directeur de l'administration, le Chef de l'administration et le Chef du personnel civil dans la composante civile, et leurs homologues dans les composantes police et militaire, tels que le commandant de la prévôté de la force.

目前,外地团有一些对处理操行和纪律问题负有有限责的行管理人员,如行、首席行干事和文职部门的文职人事以及警察和军事部门的对等人员,如部队宪兵司令

评价该例句:好评差评指正

L'enquête qui fait suite à une plainte, mais n'est pas conduite par le Bureau des services de contrôle interne, est en général dictée par la catégorie de personnel dont relève la personne en cause : l'enquête préliminaire est menée par le SIU (personnel civil), le Service des affaires internes des forces de police de l'ONU (policiers et unités de police constituées) ou la Prévôté (militaires).

对并非由内部监督事务厅调查的不当行为报告的调查所使用的模式通常由所涉人员类别决定,也就是说,如果涉及工作人员,则由别调查股进行初步调查;涉及联合国警察和建制警察部队成员,则由联合国警察内部事务股调查;涉及军事人员,则由宪兵司令进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi mis à profit sa deuxième mission pour se rendre dans la province de Battambang où il s'est entretenu avec le Gouverneur, le commissaire de police, les autorités de la gendarmerie, le Président et le Procureur du tribunal de Battambang, ainsi qu'avec les responsables du bureau provincial du Bureau au Cambodge du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les dirigeants d'ONG de la province.

因此,别代表在第二次访问时,前往马德望省,在那里他会见了省长、警察局长、宪兵司令部、马德望法院院长和首席检察官以及驻柬办事处省级办事处网络和该省开活动的各非府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接