有奖纠错
| 划词

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

评价该例句:好评差评指正

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久宣传战

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地宣传战,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不那些制裁所针对人。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控宣传战一部分,恶意诬蔑和诋毁缅武装部队,在缅间制造猜疑与不和。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人讲明他们问题不因为对他们所实行制裁造成

评价该例句:好评差评指正

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控反政府议程一部分,实际上一场宣传战,其不良用心诋毁缅军队名誉,挑起各不和和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入宣传战

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“反政府计划一部分,实际上为了诬蔑和诋毁缅军队而发起居心叵测宣传战,以造成各分裂和不信任”。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种主义反面媒体宣传战面纱,了解我们人渴望正义、物归原主和农业改革要求,帮助我们消除制约我国贫苦人从自身经济中获益那些障碍,为经济增长作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Alors oui effectivement, la guerre de l’information est au cœur de la stratégie extérieure de la Chine à tous les niveaux, et la guerre de propagande tout simplement, c’est aussi ça dont il faut parler.

所以,的,信中国各级略的我们需要谈论的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接