有奖纠错
| 划词

1.Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.真人慢速

1.考虑到,我要放弃了。

评价该例句:好评差评指正

2.Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.

2.对于他在其第五次报告中所提议的大多数条款来说,正是这样。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.

3.检察官希望在许可时尽快将Bagaragaza从荷兰移送回法庭。

评价该例句:好评差评指正

4.On trouvera au tableau 7 les effectifs proposés pour chaque unité administrative.

4.7按单位列出的拟议人员编制

评价该例句:好评差评指正

5.On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.

5.我们可以设想糟糕。

评价该例句:好评差评指正

6.Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.

6.这些组织了解当,因此是可能的投资者与合作伙伴的富有经验的对话者。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.

7.这需要考虑到当

评价该例句:好评差评指正

8.Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».

8.当局承认立法与该区域的脱节。

评价该例句:好评差评指正

9.La communauté internationale devrait s'adapter à ces nouvelles réalités et concevoir des interventions appropriées.

9.社会需要适应这一新的,恰当作出反应。

评价该例句:好评差评指正

10.Il existe un écart considérable entre les normes internationales et la situation sur les lieux.

10.标准与之间存在相当大的差距。

评价该例句:好评差评指正

11.En réalité, toutefois, c'est le plus souvent le Conseil exécutif qui décide de ces questions.

11.然而,是,很可能将由执行理事会决定这些事项。

评价该例句:好评差评指正

12.En fait, la situation se détériore dans certains domaines, notamment la faim et l'assainissement.

12.在某些领域,包括饥饿和卫生,上在恶化。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.

13.然而,明有各种困难。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'est tenu de registre des présences à aucune séance pendant la session.

14.未就该届会议期间每次会议的出席进行记录。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, la situation est complexe, et différentes modalités peuvent s'appliquer selon les cas.

15.但是,十分复杂,在不同的案例中采用了不同的方式。

评价该例句:好评差评指正

16.L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

16.具有挑战性的业务不能用来虚弱的控制环境开脱。

评价该例句:好评差评指正

17.Or, bien trop souvent, c'est l'inverse que l'on déplore.

17.不幸往往正好相反。

评价该例句:好评差评指正

18.Néanmoins, l'application concrète de cette stratégie ne suit toujours pas.

18.但是,这种政策的执行仍然停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

19.Le second membre de phrase entre crochets prend en compte cette situation de fait.

19.第二组方括号中的措词考虑到了这一

评价该例句:好评差评指正

20.Le BSCI lui-même reconnaît que c'est là un problème de perception plutôt qu'un problème réel.

20.事实上,正如监督厅承认的,这是面现象问题,并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

1.Ces images représentent-elles vraiment la réalité ?

这些照片真的代表了吗?

「un jour une question 每日一」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Sauf que c'est plus compliqué que ça.

只是比这更复杂。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.

她意识到她的内阁对她隐瞒了

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.En fait, ce n'est pas le cas.

并非如此。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Beaucoup de cours donnent l'impression que c'est plus difficile que ça ne l'est vraiment.

许多课程给人一更难的错觉。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

6.En réalité, ça a peu de chance d'arriver.

,这很少会发生。

「un jour une question 每日一」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Après, dans la rue et dans des situations de communication réelle, c'est un peu différent.

然而,在街头和交流的下,会稍有不同。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.

恰恰相反。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.On va voir ce qu'il en est réellement.

我们来看看

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Il va nous emmener découvrir la réalité de ce mix énergétique sur le terrain.

他要带我们去看看这个能源组合在当地的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

11.Et du coup nous sommes allés la voir pour savoir comment ça faisait en vrai.

于是我们去见她,想知道是怎样的。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.On va leur dire ce qui s'est vraiment passé...

“我们要告诉他们。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.La vérité, c'était que Croûtard n'avait jamais manifesté le moindre don pour quoi que ce soit.

是斑斑从来就没有显示过一丁点儿让人感兴趣的能耐。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.Donc, il faut distinguer… en fait il y a deux cas où il y a une transformation.

所以,我们必须区分… … 有两存在转换。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.

这个区域大部分处于法国支配之下,这更像是一表象而不是持久的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.

是,由于他有点才智,并善于比较,忒阿杜勒所起的作用,只使他更加想念马吕斯。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

17.Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不仅仅时间靠前,也是如此,是真的。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

18.Dans la réalité, ce n'est absolument pas le cas.

绝对不是这样。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.La réaction est disproportionnée par rapport à la situation.

反应与不相称。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

20.Or, ce sont souvent des terres polluées qui sont proposées.

是,往往提供的是被污染的土地。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接