Elle aime son bébé.
她喜欢她的宝贝。
Tu es mon seul trésor.
你我唯一的宝贝。
Tout mimi et bien douillet pour bébé !
给宝贝的小而柔软的外套!
Le bébé qui a les cheveux bouclés est très aimable.
这有的宝贝太可了。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱一脆弱的宝贝。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每孩子都不一样,但所有的小宝贝都让人想要咬一口,尤其这小宝贝!
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
不得不对她宝贝的恳求让步。
Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这两小宝贝简直长得一模一样。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一简单的亲热的昵称。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说我宝贝说谎的人,好吗?
C'est le favori de sa maman.
他他的宝贝。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看我一眼,那小宝贝!"
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我的小宝贝。让先生安静些。对不起,先生。
Cet enfant est son trésor.
这孩子他的宝贝。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,小宝贝。我感觉这挺吸引人的。
A quoi jouez-vous, ma chérie?
“小宝贝,你们在玩什么呀?”
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
我的宝贝,你我的女皇,我的情就皇冠,我只把它献给你!
Quand il faisait ses études, ses parents s'en inquiétaient toujours, ils lui interdisaient d'avoir des copines.
当初上学的时候,小于的父母总担心影响宝贝儿子的学业,坚决不允许他谈恋。
Ear-Est (indépendants) de Fishbone la boutique - la création de l'pierres précieuses en 2003, les principales pierres naturelles.
贺耳东(体经营)店铺名鱼刺的—奇石宝贝成立于2003年,主营天然奇石。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能现这宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas vrai, mes petits bébés !
吧,的宝贝!
Finalement, le Baobei n'était pas seulement utilisé pour décrire les biens mais aussi les personnes.
再后来,宝贝不光指物品。
Un enfant est le Baobei de ses parents.
小孩子就父母的宝贝。
Il est là mon tout petit !
的宝贝儿子!
Dis dont chouchou je croyais que c'était du coca!
宝贝,还以为这可乐呢!
Mon bébé ne pourra plus redécoller !
的宝贝再也不能起飞了!
Il ne veut pas que je l'appelle bébé, des trucs comme ça.
他不喜欢叫他宝贝之类的。
Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.
等等,他刚刚叫你“宝贝”。
Là, ma poule, il faut vraiment qu'on se qualifie direct.
小宝贝,们一定要直接晋级。
Tu viens chéri! Qu'est-ce qu'on fait ce soir?
来啊,宝贝儿!么玩?
Bébé, t'as mis où mes chaussettes ?
宝贝,你把的袜子放哪了?
Tu viens, chérie! Viens te faire des copains.
来啊,宝贝儿!交几个男朋友。
Mon bébé d’amour, viens voir Nico.
的宝贝爱人,来看看Nico。
Oh, moi aussi, je t'aime mon bichon.
哦,也,爱你,的宝贝。
Tout ça fait du bobo à petite santé.
所有这些都会对宝贝健康捅点儿小漏子。
Voici la maman de Carla, Isabelle. -Je t'aime.
这卡拉的妈妈,伊莎贝尔。爱你宝贝。
– Qu'est-ce que tu as entendu, Popkin ?
“你听见什么样的话了,宝贝儿?”
Dis donc, Loulou ? Tu me le dirais si tu me trompais ?
宝贝?如果你骗,你会告诉吗?
Le mot « Baobei » est maintenant utilisé pour décrire les choses que nous chérissons.
宝贝这个词用来形容珍贵的、自己喜爱的东西。
Terrorisé, le père regarde ce monstre qui lui prend sa précieuse fille.
父亲恐惧地看着这头夺走他宝贝女儿的野兽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释