有奖纠错
| 划词

Il faut également que les contrats de durée déterminée puissent être transformés en contrats permanents.

定期合同也应有机会转为长期合同

评价该例句:好评差评指正

La proportion de fonctionnaires sous contrat de stage est de 5,8 % (164 fonctionnaires sur 2 809).

各部厅持有长期和定期任用合同各占比例有所不同,原因主要经费来源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, les autorités syriennes se sont opposées à l'embauche pour une durée déterminée de neuf agents recrutés dans le pays.

报告所述期间内,叙利亚当局反雇用九名当地定期合同

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints de certains fonctionnaires titulaires de contrat de durée déterminée n'ont pu accepter des offres, parce que l'employeur souhaitait engager du personnel à long terme.

一些定期合同的配偶,由于未来雇主希望雇用长期雇而丧失机会。

评价该例句:好评差评指正

Selon les propositions de la CFPI, les procédures normales de cessation de service s'appliqueront à la cessation de service des fonctionnaires engagés pour une durée déterminée.

根据委会提案,签有定期合同离职将适用标离职程序。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF établira désormais chaque année un rapport sur le personnel engagé dans le cadre de contrats temporaires de durée déterminée et sur la durée de ces contrats.

本组织将编写年度报告说明使用临时定期合同及其任期的情况。

评价该例句:好评差评指正

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

代表的既有风险,特定期合同而言,也不讨好的角色,有时还吸引动机叵测的

评价该例句:好评差评指正

On comptait, à l'heure actuelle, 17 fonctionnaires (recrutés à titre permanent ou engagés comme personnel temporaire pour une durée déterminée ou dans le cadre de contrats) affectés à la sécurité du personnel.

目前,有17名(正式的、临时定期的或合同)被指派负责安全事宜。

评价该例句:好评差评指正

On entend par «postes pourvus» les postes occupés par des personnes titulaires d'un engagement d'un an ou plus et nommées à des postes permanents après avoir franchi toutes les étapes du recrutement.

表中“已填补”指由已得到一年或一年以上定期合同占用的额,他们在通过了完整的聘用程序后被任用填补既设额。

评价该例句:好评差评指正

Tout en affirmant la primauté au contrat de travail à durée indéterminée, le législateur apporte un assouplissement aux règles jusqu'ici rigides, présidant à la conclusion des contrats à durée déterminée, tenant compte, en cela, des nouvelles réalités du tissu économique.

立法部门一方面确认了无定期合同的主导地位,一方面又考虑到新的经济现实,放宽了签订定期合同的僵硬规定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si les contrats durables donnent plus de stabilité et de sécurité financière aux membres du personnel qui ont actuellement des contrats de durée déterminée, ils ne peuvent pas être considérés comme pouvant remplacer des nominations définitives.

而且,尽管持续合同可以给予目前持定期合同更大的稳定和经济支持,但不应将这种合同视为终身任用的替代。

评价该例句:好评差评指正

Après une certaine confusion initiale, les représentants du personnel ont été activement associés à l'administration pour procéder au redéploiement des agents titulaires d'engagements de durée indéterminée ou de contrats continus et d'engagements de durée déterminée touchés par la délocalisation.

在初期的思想混乱之后,代表积极地参与了受到离岸外包影响的长期/连续合同定期合同的重新安排。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 6,5 ans (6,4 ans pour les directeurs, 5,2 ans pour les administrateurs et 7,1 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).

持一年或一年以上定期任用合同平均服务年限为6.5年(主任6.4年、专业5.2年、一般事务及有关职类7.1年)。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 7,6 ans (6,4 ans pour les directeurs, 6,1 ans pour les administrateurs et 8,2 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).

持一年或一年以上定期任用合同平均服务年限为7.6年(主任6.4年、专业6.1年、一般事务及相关职类8.2年)。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté moyenne des titulaires de contrats de durée déterminée d'un an ou plus est de 7,6 ans (6,9 ans pour les directeurs, 6 ans pour les administrateurs et 8,3 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées).

持一年或一年以上定期任用合同平均服务年限为7.6年(主任6.9年、专业6.0年、一般事务及有关职类8.3年)。

评价该例句:好评差评指正

La conversion d'un contrat temporaire en un contrat de durée déterminée n'a pas d'incidence budgétaire dans la mesure où les prestations et avantages du personnel engagé pour une durée déterminée sont similaires à ceux qui ont des contrats de durée déterminée.

从临时合同转变为定期合同没有任何预算影响,因为临时定期定期合同的补贴和福利相似的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent près des deux tiers de l'emploi non qualifié, très concentré dans les secteurs du commerce, de l'hôtellerie-restauration et des services personnels et domestiques, où le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée se sont beaucoup développés.

在从事没有专业资格要求群中,妇女约占三分之二,这些主要集中在商业部门、旅馆-餐饮业、服务及家务服务;这些行业中,非全日制、定期合同很普遍。

评价该例句:好评差评指正

On entend par «postes pourvus» les postes occupés par des personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée d'un an ou plus et nommées à des postes permanents après avoir franchi toutes les étapes du recrutement, y compris l'examen par le Conseil de contrôle.

表中“已填补”指由已得到一年或一年以上定期合同占用的额,他们在通过了完整的聘用程序后被任用填补既设额,包括经过了审查委会的审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail constate avec satisfaction la régularisation des conditions d'emploi du personnel qui travaillait dans le cadre de contrats temporaires et l'adoption de nouvelles politiques du personnel qui faciliteront l'emploi de personnel engagé pour une durée déterminée à des conditions équitables.

组满意地注意到,采用使以临时合同参与在雇用条件上正规化的做法,以及采取有利于按平等条件雇用定期合同的新用政策。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion sont convenus d'adresser à la Haut-Commissaire un texte l'appelant à prendre des mesures en vue d'assurer de meilleures conditions de travail aux membres du personnel ne bénéficiant pas d'un contrat ordinaire, notamment le personnel de terrain recruté localement.

会上同意,会议将向高级专提交一项声明,促请她采取措施,确保未取得定期合同,包括在外地的当地聘用取得较好的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239

Notre candidate explique avoir travaillé 1 an et chercher un CDD de 3 mois avant de commencer ses études.

我们的候选人解释说,她工作了 1 ,在开始学习之前正在寻找一份为 3

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接