有奖纠错
| 划词

Il est confiant en son ami sans réserve.

信任朋友。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une totale confiance en lui.

信任他。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a entièrement confiance en l'intégrité de cette personne.

该小组信任正。

评价该例句:好评差评指正

Notre confiance en l'ONU et en la communauté internationale reste à cet égard totale.

仍然信任联合国和国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.

他实际上享有我国代表团信任和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.

也正式表示我信任会议各主持人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi réitéré toute leur confiance au Représentant spécial du Secrétaire général.

安理会员并重申对秘书长特别代表信任

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP jouissait de la confiance totale de ses homologues nationaux.

报告说,人口基金受到国家对口机构信任

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous avons pleinement confiance dans la sagesse et la discrétion du Secrétaire général.

自然,我信任秘书长判断和酌情处理能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons confiance en votre sagesse et vous souhaitons plein succès dans vos tâches.

信任智慧,并祝你在任务时取得功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement confiance en vos capacités et sommes convaincus du succès de votre présidence.

信任能力,相信你担任主席期间将取得功。

评价该例句:好评差评指正

Il leur accorde son entière confiance.

他对他表示信任

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'Union européenne réitère sa pleine confiance dans l'intégrité et l'impartialité du Commissaire général.

欧盟重申对主任专员正直和公平性信任

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une expression de méfiance, mais plutôt de confiance absolue.

这不是表达不信任,而是表达信任

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement convaincus que, sous sa direction, le Comité aboutira à de nouveaux résultats et succès.

信任领导能力,并相信他将指导委员会取得新就和功。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial du Secrétaire général jouit de la confiance et du respect total de ses partenaires à Kaboul.

秘书长特别代表受到他在喀布尔伙伴信任和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit assuré de la confiance et de la collaboration du Pérou dans l'exercice de son mandat délicat.

向他保证,秘鲁对他信任,并保证在他履行敏感任务时予以合作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de mesures de confiance est entièrement tributaire du financement des donateurs.

建立信任方案依赖捐助方供资。

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre les parties n'a pas été établie et dans certains cas, elle est même complètement absente.

各方之间尚未建立信任,在有些情况下,没有信任

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有信任证明和著名多元化特质国家,毋庸过分强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Mais... on se fait entièrement confiance.

但是...我们彼此。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Faites-moi une entière confidence, et je ne doute pas que je puisse vous sortir de là.

应该我,无论如何,我一定会帮助的。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je m'en rapporte entièrement à vous, lui répondit Jekyll. J'ai perdu toute confiance en moi-même.

“我,”吉尔博士回答,“我已经不相信我的判断了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Par contre, j'ai une charmante épouse qui, elle, suit la mode et je lui fais entièrement confiance.

不过,我有一个可爱的妻子,她追随时尚,我她。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我听的,”她说,一副孩子般的的神气,又是害怕,又是感激。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne doute pas que vous ayez tout à fait raison, dit-il enfin en se levant.

最后,他边说边站了起来:“对于,我是的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.

过去相互的夫妻和情侣都发生怕失去对方。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et moi j'accorde une confiance totale en mes profs parce que j'ai l’impression qu'ils connaissent tout sur le corps humain.

我的老师,因为我的印象是他们知道关于人体的一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança à Harry un regard méfiant qui signifiait clairement qu'elle ne serait pas venue si elle avait eu son mot à dire.

而是用的眼光看了看哈利,似乎准确无误地告诉他,若依着她的意思,她是根本不会上这儿来的。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Tiens,voilà, c'est pour toi : « Docteur Gaillard, 7 , rue Jean-Jaurès » . Cest un excellent médecin. Tu peux aller chez lui en toute confiance !

Émilie : 给的:Gaillard医生,Jean-Jaurès大街7号。这个医生很优秀。可以他!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le voit, il affectait de traiter son « affaire » avec une indiscutable bonne foi. Il était impossible de s’abandonner avec une plus parfaite confiance. Et cependant, il trouva le moyen d’aller plus loin encore dans cette voie du désintéressement.

他做出用绝对诚意来和人家“谈条件”的样子,对方还能不他吗?然而,他还有更进一步的办法获得对方的

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec le Premier Ministre François FILLON qui a toute ma confiance, avec le gouvernement, nous devons travailler sans relâche toute cette année au service d'une prospérité française retrouvée qui nous permettra de créer les emplois dont nous avons besoin.

在我的弗朗索瓦·菲永总理和政府的领导下,我们必须在今年不懈努力,为法国的复兴繁荣服务,这将使我们能够创造我们需要的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接