有奖纠错
| 划词

La poule couve ses œufs.

母鸡孵卵

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheries sont un secteur qui retient l'attention du Gouvernement. Celui-ci encourage une meilleure connaissance de la mer et de la pêche en eau douce, multiplie les inspections des alevinières et des poissons, et veille à une application effective de la législation.

业是王国政府关注的门,政府传海洋和淡业知识,发展孵卵所,进行捕鱼监视,并提高执法效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

L'équipe scientifique a ainsi aperçu un groupe de pieuvres d'une espèce rare en pleine couvaison.

科学团队观察到一群正在稀有章鱼物

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Par exemple, je vous montre là des chercheurs qui ont découvert trois pieuvres qui étaient en train de couver leurs œufs.

例如,我展示给你们一些研究人员发现三只正在章鱼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ces pieuvres ont, elles, le record de la couvaison la plus longue puisqu'elles sont restées pendant trois ans, sans bouger, sans se nourrir, à couvrir leurs œufs à plusieurs milliers de mètres de profondeur.

这些章鱼创造了最长记录,因为它们在几千米深海底待了整整三年,不吃东西,也不动弹,只专心地守护它们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接