Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会的是学会的亚书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感学会的代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的是科威特发展基金对国际发展法学会的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会的核心是一个世界性的独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会的准则制定委员会择适用于埃及情况的国际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好的利用各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学会最近的一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会的五个成员国正积极与债务管理和金系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会的年会通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学会的条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会的所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感学会的代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学会监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il n'y a aucune langue que vous pouvez apprendre en trois mois.
没有任何一门语言是可以在3个月内。
Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.
一个好洛林馅饼,是一个大家应该常。
Certains de ses membres ont récemment pris contact avec vous, n’est-ce pas ?
最近你与‘科边界’成员有过接触,是吧?”
Une recette qui fait partie de mon livre parce que c'est un incontournable.
这个也是我书其中之一,因为这道菜是大家需要。
Tu apprendras à marcher une autre fois.
次你将走路。
C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.
你就是像这样母语。
Je voudrais que tu apprennes les bonnes habitudes.
我希望你能好习惯。
– Précisément, Amos, répliqua Mr Croupton, elle aurait pu trouver ça n'importe où… Winky ?
“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她也许是偶然从别处… … 闪闪?”
On n’apprend pas si on ne se trompe pas.
如果不出错话,是无法语言。
Vous apprenez de nouvelles idées, vous découvrez de nouvelles sensations.
你们新想法,你们发现新感觉。
L’autre, celui des gens du monde, l’est à vrai dire aussi, mais il y faut quelque délai.
上流社人士派头,说实在也是人人都能,但需要一定时间。
Mais lui peut apprendre de nous.
可他却能我们。”
J'espère que vous aurez appris des choses utiles.
希望你们了有用东西。
On va apprendre à maîtriser sa peur.
他们将控制他们恐惧。
J'espère que vous aurez appris de nouvelles expressions.
我希望你了新表达。
Aussitôt, il se met à comprendre la langue des oiseaux.
随即,他了鸟类语言。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你是否隐藏自己情绪以免引起冲突?
Faut savoir mettre en doute l'adversaire.
要动摇对手信心。
Il devrait être dévoilé demain, on vient de l’apprendre.
明天应该揭幕,我们刚。
Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français.
就是这样,此外,你们还了法语音符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释