Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育是父母的责任。
Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.
父母要给供教育。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把都安顿好了。
Ces enfants l’aident un peu, mais très peu.
他靠接济,但很少。
Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.
当然,她还得照顾、务。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养需要持续数年之久的努力。
Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.
有妇往往要比无妇更常面临贫穷问题。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父亲同意通过人工方式生产,不得对质疑。
Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当犯了什么罪,父母也感到有过错。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;由长代表;在成年之前,的财产由其父母管理。
Tous ont des enfants d'âge scolaire qui sont scolarisés dans le système d'enseignement public.
他们都有入学适龄,目前他们的在公立学校就读。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母的生命在我们身上延续,我们的生命在的身上延续。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收养。
Il est important que les parents s'assurent que leurs enfants ont été enregistrés .
父母确保登记很重要。
De nombreux parents ne sont pas en mesure d'envoyer leurs enfants l'école.
许多父母无法送上学。
Les enfants de plus de 10 ans sont relogés dans des institutions.
以上被转到别的机构。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
表示希望不要与父亲接触。
La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.
七岁以下的由母亲监护。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
抚养是父母自己的责任。
Les enfants grandissent et sont élevés par leur père et leur mère.
在父母的爱护下成长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.
某些人会在有了结婚;有些即便有了仍保持同居关系。
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
对人民教育的仇恨是一种教条。
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016年,中国放宽了独生政策。
On leur parla même de leur mariage et des enfants qui leur pousseraient un jour.
大家甚至谈到有一天她们会结婚,生育。
Il a renié ses enfants, soit ; mais il a adopté le peuple.
他固然遗弃了自己的,是他爱人民如。”
Dès que mes gosses sont établis, je reviens au village, je m'installe ici.
我的成家立业,我想回来这里定居。
Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.
他有六个合法的,有大约15个私生。
Mes enfants habitent aux États-Unis et ils m'envoient souvent des photos des petits par mail.
我的住在美国,他们经常通过邮件给我发们的照片。
Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?
他没有婚生,如果不幸发生,谁来继承这些土地?
Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.
们也有同感,他们因不能把老人接到自家奉养而怀有负罪感。
Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.
农民的有法定的例外,他们必须帮忙做农活。
Une présence quotidienne aujourd'hui dénoncée par les enfants de l'acteur.
今天每天都受到演员的谴责。
Partout en France, c'est le père, en tant que chef de famille, qui transmet son surnom à ses enfants.
在法国的各个地方,作为家族领袖的父亲,会将他的“绰号(姓名)”传给他的。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲国家,如德国,遣返其国民的。
C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.
- 这是您儿关于未付抚养费的档案。
Il se trouva que la Barbe bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens.
因为蓝胡没有,所以他的全部财产由他的妻继承。
Nous accueillons sur notre sol 100 femmes yézidies et leurs enfants.
我们欢迎100名亚齐迪妇及其来到我们的土地上。
Trop de jeunes pensent que leur vie et celle de leurs enfants sera moins bonne que celle de leurs parents.
许多年轻人认为他们和他们的生活,将不如父母辈那样美好。
Il a aussi révoqué le droit du sol automatique pour les enfants de migrants clandestins.
它取消了非法移民的自动出生权。
Si vous avez des enfants, serrez dans les bras, sinon... N'hésitez pas.
若有,请紧紧拥抱他们;若无,亦请毫不犹豫地拥抱他人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释