有奖纠错
| 划词

Elle vit avec sa tante.

她和一起生活。

评价该例句:好评差评指正

Sa tante lui a conseillé beaucoup de patience.

劝她要耐心些。

评价该例句:好评差评指正

J'habite avec mon oncle et ma tante à Marseille.

我和我叔叔和住在马赛。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la forêt alentour, Madame la Taupe avait une très mauvaise réputation.

在一里,鼹鼠名声很臭。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.

有关罪行发生时,他正躲藏在家中。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux petits animaux, c’est ma tante qui les soigne : poules, canards, lapins.

至于母鸡、鸭子、兔子这些小动物,由我照料。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠才是全最和蔼可亲居民啊!

评价该例句:好评差评指正

Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.

目前她和同住,她自己房子在今年2月一场飓风中彻底毁了。

评价该例句:好评差评指正

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负他们家所有希望成,被他们叔叔、、祖父母宠爱和溺爱着。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme que la propriété en question a été confisquée illégalement et que pour cette raison il demeure, en tant qu'unique héritier de son oncle et de sa tante, propriétaire du bien.

5 提交人声称,有关财产是被非法没收,因此,他,他叔叔和财产唯一受益人,仍然是有关财产所有人。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la bande ont repéré M. Khalilov alors qu'il se trouvait chez sa tante et l'on conduit à Yorov, qui l'a menacé de tuer tous les membres de sa famille s'il s'échappait de nouveau.

该团伙成员在他家找到了他,将他带到Yorov面前,Yorov威胁说,如果他再次逃跑,将杀害他全家。

评价该例句:好评差评指正

Conduite à l'âge de 9 ans par son oncle du Nigéria vers le Gabon, elle était censée intégrer l'école après quelques mois durant lesquels elle assisterait dans les tâches quotidiennes la femme de son oncle qui était enceinte.

她在9岁时被其叔叔从尼日利亚带到加蓬,在那儿她本来应上学,但是却帮她怀孕作了几日常家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les campagnes, le partage stéréotypé des responsabilités concernant l'éducation des enfants est encore fort. On peut noter par exemple que l'éducation de la jeune fille est assurée par la grand-mère, la mère et les tantes et celle du jeune garçon par le grand-père, le père et les oncles.

在农村,在教育子女责任划分上,老框框还是很多,比如说,小女孩教育由祖母、母亲和们负责,而小男孩则由祖父、父亲和叔叔们负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语写初级

Mon oncle et ma tante sont leurs voisins.

我的叔叔和婶婶是他们的邻居。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Facebook, t'as qu'à contacter les parents, les grands-parents, les tontons, les tatas !

Facebook,来联系父母、祖父母还有叔叔婶婶

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

Quand il va chez sa tante pendant les vacances d’été, il a l’habitude de nous envoyer des cartes postales.

在他暑假去她婶婶家的时候,他会经常给我们寄明信片。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Quand je me suis réveillé, Marie était partie. Elle m'avait expliqué qu'elle devait aller chez sa tante.

我醒来的时候,玛丽已经走了。她跟我说过她得到她婶婶家去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et encore, tu as la chance que le téléphone de ta tante soit en panne !

“还有啊,得感到庆幸,婶婶的电话正好坏了!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ma tante nous regarda à tour de rôle, ma mère et moi.

我的婶婶看着我母和我,表情诧异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a une cinquantaine de blessés, dont l'oncle et la tante de cet homme.

大约有五十人受伤,其中包括这名男子的叔叔和婶婶

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce que tu as à nous regarder comme ça ? demanda ma tante en séchant ses yeux.

怎么这样看着我们?”我的婶婶揉着眼睛问。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ma tante déclina l'invitation, elle avait des clients, dit-elle en s'éloignant. Walter et moi nous regardâmes étonnés, son magasin était plus vide que jamais.

婶婶拒绝了邀请,她说店里还有客人要招呼,然后转身离开了我们。我跟沃尔特面面相觑,她的店铺冷清得连一只苍蝇都没有。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ta tante m'avait prévenue de ton départ, il faut bien que ta mère serve encore à quelque chose. File, puisque tu dois t'en aller !

婶婶已经告诉我要走了,妈妈还是得点什么。赶紧去吧,反正总要离开的!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je parlais du taux d'alcool entre notre bière anglaise et cet ouzo que votre tante m'a fait goûter tout à l'heure, dit Walter en me coupant la parole.

“我说的是我们英国的啤酒和您婶婶之前让我尝的茴香酒,这两者之间的度数差距。”沃尔特打断了我的话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sans tante Elena, ma mère se sentirait beaucoup plus seule. Et pendant que je prenais mon petit déjeuner, je l'entendais défaire ma valise et ranger mes affaires.

如果没有伊莲娜婶婶,我母一定会孤单得多。在我吃早餐的时候,我见她又跑去打开我的行李箱,我整理衣物。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Heureusement que ta tante m'a téléphoné de chez l'épicier pour me prévenir que tu avais débarqué sur le port. Tu voulais que je fasse un arrêt cardiaque ?

“幸亏婶婶在杂货铺先给我打了电话,说是刚下了码头。想看到我心脏病发作吗?”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Après, on a su qu'Agnan lui avait raconté des choses sur son tailleur qui était riche et sur le jardin de son oncle qui était plus grand que le chapeau de sa tante.

他的裁缝很富有, 他叔叔的院子比他婶婶的帽子还大。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi j'aime mieux les histoires de cow-boys, mais tante Pulchérie, à tous mes anniversaires, me donne des livres pleins de petits ours, de petits lapins, de petits chats, de toutes sortes de petites bêtes.

对我来说,我更喜欢西部牛仔的故事,可是皮尔谢里婶婶每年送我的生日礼物都是一些这样的书:小熊啊、小兔啊、小猫啊,都是些小动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Susan Bones, dont l'oncle, la tante et les cousins avaient été assassinés par l'un des dix évadés, dit un jour à Harry, pendant le cours de botanique, qu'elle avait à présent une idée de ce qu'il devait ressentir.

叔叔、婶婶和堂兄弟都死在一个逃犯手里的苏珊·博恩斯在草药课上痛苦地说,她现在深深体会到了哈利的感觉。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle a le regard encore vif, ta tante, je ne suis pas certaine que je t'aurais reconnu si je t'avais vu en ville ! Montre-toi à la lumière que je te voie. Tu as maigri et tu as mauvaise mine.

婶婶眼神挺好的,如果是我的话,可能未必认出来。到灯下面来,让我仔细瞧瞧好像瘦了,脸色也不怎么样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接