有奖纠错
| 划词

Malheureusement, il avait appris que celui-ci avait refusé.

遗憾是,他获悉纽约州予以

评价该例句:好评差评指正

Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont rejetés.

在招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被

评价该例句:好评差评指正

Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.

一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我根本不管用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, depuis la création de la Mission, 109 candidats sélectionnés ont refusé les offres qui leur avaient été faites.

此外,自达尔富尔混合行动开办以来,有109名用聘书。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsque le Rapporteur spécial a souhaité rencontrer les sociétés pharmaceutiques pour discuter de son projet, celles-ci ont toutes refusé, à l'exception de NovoNordisk.

不幸是,特别报告员在接触一些制公司以便与之一道讨论该草案时,除NovoNordisk外,各制公司均予以

评价该例句:好评差评指正

La Directrice et le personnel reçoivent des invitations à des conférences et séminaires, mais doivent refuser en raison du budget de voyage limité de l'Institut.

和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会邀请,但必须,因为裁研所旅行预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur et le personnel reçoivent des invitations à participer à des conférences et séminaires qu'ils sont obligés de refuser en raison des ressources limitées de l'Institut.

和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会邀请,但必须,因为裁研所旅行预算有限。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice et le personnel reçoivent des invitations à des conférences et séminaires qu'ils sont obligés de refuser en raison du budget de voyage limité de l'Institut.

和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会邀请,但不得不,因为裁研所旅行预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur et le personnel reçoivent des invitations à participer à des conférences et à des séminaires, qu'ils se voient contraints de refuser en raison des ressources limitées de l'Institut.

和工作人员虽然收到一些参加会议和讨论会邀请,但必须,因为裁研所旅行预算有限。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États Membres contactés jusqu'ici semblent considérer que sans base juridique claire et nette, bon nombre de pays éventuellement disposés à fournir des unités, sinon tous, risquent de s'abstenir.

此外所接触会员国表示,没有清晰明确法律依据,许多甚至所有潜在派遣国都可能派遣警卫部队。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF appuie la recommandation 6 tendant à ce que les chefs de secrétariat favorisent la diversité culturelle et géographique de leurs ambassadeurs itinérants et ne portent pas leur choix sur des personnalités politiques.

儿童基金会同意建议6,即各行政首长应促进亲善大使在文化和地域上多样性,并对活跃政治人物提名。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a reconnu que cette dernière décision risquait de soulever des objections, mais a fait observer que, si l'Union africaine avait rejeté l'offre de protection du Gouvernement, les routes du Darfour n'étaient toujours pas sûres.

虽然部长也同意,最后一点很可能有争议,但他认为,尽管非洲联盟政府动给予保护,但达尔富尔公路仍不安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a lancé le processus devant aboutir à la mise en place de ce conseil, et des réunions ont eu lieu avec des candidats potentiels au poste de président, mais tous ont refusé de servir pour les raisons mentionnées dans le rapport du Comité.

秘书长已经开始开展建立咨询委员会进程,并且已经会晤了可能担席职务人,但由于委员会在报告中提到原因,他们都席职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没谈过的事

Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.

安东尼婉拒小姐送来的饮料。他往机舱后一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接