有奖纠错
| 划词

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在始发收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à ce que les marchandises destinées à un État contractant soient couvertes par le régime même si le port d'origine est situé dans un État non contractant a bénéficié d'un très large soutien.

与会者强烈支持以下建议:运缔约国的货物应包括在内,即使始发在非缔约国。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été demandé à certains pays fournisseurs de militaires et de policiers de déployer eux-mêmes tout leur personnel et leur matériel s'ils se trouvent dans la région, ou d'assurer le transport aérien direct du matériel à partir du lieu de départ jusqu'au Darfour.

此外,达尔富尔混合行动还请某些部队和遣国自行部署已经在该区域的所有特遣队所属装备和人,或者把这类装备从始发直接空运到达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il faisait route vers le port de Gaza, l'Al-Marwa a été intercepté par deux embarcations militaires israéliennes qui, au départ, ont simplement pris des informations sur l'équipage et la cargaison; puis elles lui ont ordonné de retourner d'où il venait, menaçant très clairement de le détruire s'il ne respectait pas cet ordre.

“麦华号”在途中,受到两艘以色列炮艇的拦截,起先炮艇只是采集船和货物的信息,然后,它们命令“麦华号”返回始发,明言威胁说,如果不从命就把船只毁掉。

评价该例句:好评差评指正

Les pays font également état de sanctions en cas de violation des dispositions pénales ou administratives applicables (par. 4 de l'article 11). Celles-ci peuvent prendre la forme de sanctions pénales (Canada, Estonie, Koweït et Nouvelle-Zélande), d'amendes (Afrique du Sud, Italie et République tchèque), ou encore de l'obligation de reconduire l'intéressé, aux frais du transporteur, au port d'embarcation (Allemagne, Estonie, Italie et Nouvelle-Zélande), voire de la perte de licence (Italie).

另外提及的还有对违反此领域相关刑事或行政规定的处罚(见《贩运人口议定书》第11条第4款),包括刑事处罚措施(拿大、爱沙尼亚、科威特和新西兰)、罚款(捷克共和国、意大利、科威特和南非)、由承运人付费将有关人送回始发的义务(爱沙尼亚、德国、意大利和新西兰)以及吊销执照(意大利)。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule que chaque partie contractante accorde la liberté de transit aux marchandises, navires et autres moyens de transport franchissant son territoire par les voies les plus commodes pour le transit international sans aucune distinction fondée sur le pavillon des navires, le lieu d'origine, les points de départ, d'entrée, de sortie ou de destination ou sur des considérations relatives à la propriété des marchandises, des navires ou autres moyens de transport.

第五条规定,每一成国应给予途经其领土的货物、船舶和其他运输工具以过境自由,经由最便于国际过境的路线,不因船旗、来源地、始发地、入境、出境、目的地,以及货物、船舶或其他运输工具的所有权而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céphalotaxus, Céphalote, cephalothine, céphalothoracopagie, céphalothorax, céphalotine, céphalotome, céphalotribe, céphalotripsie, céphalotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接