有奖纠错
| 划词

Il est bon bougre.

好好先生

评价该例句:好评差评指正

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿大,今48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走作品好好先生》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄 Pierre et Jean

Mais le bonhomme ne se possédait plus d’allégresse.

可是这个再也禁不住兴高采烈了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On eût pu y convier le bonhomme Jadis.

真可以邀请“往昔”这位来参加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste il y était dans la personne du père Gillenormand.

其实吉诺曼老爹也就等于是“昔日”这位了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand continuait cependant de parler et Rieux ne saisissait pas tout ce que disait le bonhomme.

不过格朗仍然在讲话,里厄却并没有理解这位表达的全部意思。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, Planchet, comment se porte ce bon M. de Wardes ? il n’est donc pas mort ?

喂,普朗歇,那位瓦尔德身体怎么样?他没死?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait un visage bienveillant aux traits burinés, et tellement constellé de taches de rousseur qu'il en paraissait presque bronzé.

他长一副似的阔脸,饱经风霜,脸上布满密密麻麻的雀斑,看上去几乎成了棕黑色。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Loin de là. Le laisser-aller, le sans-façon aimable de cet inconnu démontraient clairement qu’il savait prendre les hommes et les choses par leur bon côté.

不但不使人望而畏,而且他那种随随便便的样子,十分潇洒又可爱的样子,显得他是一位,对一切东西都晓得从的一方面去看待。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un jour, un brave homme vient à la maison et, en attendant l'arrivée de Papa, engage la conversation avec mon frère qu'il prend pour un singe savant.

一天,一位来家里,在等待父亲回来之际,进行交谈,他把看作是个聪明的小淘气。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Sur ma foi, se dit Passepartout, un peu ahuri tout d’abord, j’ai connu chez Mme Tussaud des bonshommes aussi vivants que mon nouveau maître ! »

路路通开始觉得有点儿奇怪,自言自语地说:“说真的,在杜莎夫人蜡像馆里看见的那些‘’跟现在的这位主人简直没有一点差别!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce savant, qui était d’ailleurs un bon-homme, avait été volé par sa femme, battu par son fils, et abandonné de sa fille, qui s’était fait enlever par un Portugais.

那学者原是个,被妻子偷盗,被儿子殴打,被跟一个葡萄牙人私奔的女儿遗弃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On vient trouver le grand-père qui est bonhomme au fond, et qui a bien toujours quelques rouleaux de louis dans un vieux tiroir ; on lui dit : Grand-père, voilà.

你来找外公,外公其实是个,经常有几卷路易藏在一个老抽屉里。你对他说:‘外公,如此这般。’

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il convient de dire ici que les « bonshommes » de Mme Tussaud sont des figures de cire, fort visitées à Londres, et auxquelles il ne manque vraiment que la parole.

杜莎夫人蜡像馆里的那些“”是用蜡做的,在伦敦经常有很多人去欣赏。这种蜡人做得活象真的,就只差会说话罢了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je laissai le brave garçon babiller à sa fantaisie, sans trop lui répondre. J’étais préoccupé de l’absence du capitaine Nemo pendant notre séance de la veille, et j’espérais le revoir aujourd’hui.

让这个随心所欲他说话,没有回答他的每一句。一心想为什么还看不见尼摩船长,从们昨天聚谈以后,他一直没有露面,希望今天能看到他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接