有奖纠错
| 划词

Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

这里无论好坏全是严肃的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.

他们谈气的好坏

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la porcelaine et de porcelaine d'os de bovins à ajouter du contenu!

骨质瓷的好坏和瓷质中添加牛骨粉的含量有关!

评价该例句:好评差评指正

Il y a du bon et du mauvais dans toute situation.

每个局势都有好坏

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas à distinguer entre bons et mauvais terroristes.

恐怖主义分子没有好坏之分。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'élimination des disparités entre les sexes, les résultats sont mitigés.

消除性差距的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale a donné des résultats contrastés.

区域一体化的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.

在区域一级,好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.

然而,有些领域的好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.

与伙伴机构关系的处理好坏不一。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des programmes de collecte et de destruction sont mitigés.

收缴和销毁案的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du recul de la pauvreté, les résultats sont encore, malheureusement, mitigés.

关于减贫,结果不幸仍为好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.

全球各项公约的执行进展好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.

迄今为止,结果是好坏兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国宏观经济表现好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au cours des derniers mois présente des résultats contrastés.

最近几个月的事态发展结果好坏参差。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus à ce jour sont mixtes.

到目前为止,结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats des actions engagées par la communauté internationale restent mitigés.

但国际社会的努力成果却好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès avaient été inégaux à ce jour.

到目前为止,进展好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Oui, pour le meilleur et pour le pire.

的,无论境遇好坏

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Tout cela joue un rôle important dans le fengshui.

这些都决定风水好坏的因素。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

On peut tout attendre de Lucien en bien comme en mal.

好坏两方面,吕西安都样样做得出。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以探险家的道德好坏要靠我们来发掘

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.

一个客栈老板总有一匹马出租的,但马的好坏

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里托夫,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais non, c'est justement pour éviter de dire des foutaises qu'on parle de la pluie et du beau temps.

才不,大家废话才聊天气好坏的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要像此时此刻的天气,我要你的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Reste que bonne note ou pas, lorsqu'on est enfant, Les cahiers de vacances, c'est vraiment un truc d'enculé.

当我们还孩子的时候,无论成绩好坏,假期练习册真的个讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A cette question, les réponses sont mitigées.

这个问题的答案好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Je dirais que le bilan est mitigé.

我会资产负债表好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui détermine la qualité du talc, c'est aussi sa couleur.

决定滑石好坏的还有它的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les impôts, avec la bonne ou mauvaise surprise de l'été.

税收,伴随着夏天的好坏惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais la biodiversité pourrait être impactée, en bien ou en mal.

但生物多样性可能会受到影响,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quant à ses sosies, ils entretiennent le souvenir pour le meilleur et le pire.

- 至于他的长相,他们保持记忆的好坏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况好坏参半,因我们输,我们被淘汰

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Mais les alliés américains d'Israël n'en veulent pas, et l'opinion israélienne elle-même est mitigée.

但以色列的美国盟友不希望出现这种情况,以色列本身的意见也好坏参半。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il en était toujours ainsi ; tout événement, bon ou mauvais, avait un rapport avec elle.

一直都这样;每件事,无论好坏,都与它有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La profondeur des fontis variait, et leur longueur, et leur densité, en raison de la plus ou moins mauvaise qualité du sous-sol.

地陷的深度、长度和密度随着地下层的土质的好坏而变化不一。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Notre robot pouvait seulement diriger et l'orchestre devait suivre ses mouvements, pour le meilleur et pour le pire.

我们的机器人只能指挥, 而管弦乐队必须跟随它的动作,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接