有奖纠错
| 划词

La situation financière des personnes âgées qui reçoivent le revenu minimum est relativement meilleure que celle des personnes de moins de 65 ans dans la même position.

依靠最低收入老年人比65岁以下依靠最低收入相对好些

评价该例句:好评差评指正

Des accusations similaires seraient fréquemment portées contre des personnes dans plusieurs régions du Burundi, et seraient surtout dirigées contre des femmes âgées et sans défense ou des personnes impliquées dans des dossiers fonciers litigieux.

布隆迪好些都经常遭到类似指控,特别是孤弱无援老年妇女和涉及土纠纷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.

在那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇人事件的汉子中,好些都把头转了过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’a même jamais rien fait pour moi, ce général-là, il ne valait pas mieux que les autres !

那位将军,他从来没有为我做过点什么事,他并没有什么地方比其他的好些

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une vaste salle bien décorée, au fond de laquelle s’étendait un lit de camp, garni de coussins. Sur ce lit étaient rangés un certain nombre de dormeurs.

的大厅。靠里边放着张板床,上面铺着垫子。床上个挨个地睡了好些

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des personnes qui sont à l’aise au bout de quelques semaines et d’autres qui ont besoin de plusieurs années, Moi, je fais plutôt partie de cette seconde catégorie.

有些在练习几周后就会好些,而有些需要几年的时。我更属于第二类。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout d'un coup la jeune femme du manufacturier poussa un soupir qui fit retourner les têtes; elle était aussi blanche que la neige du dehors; ses yeux se fermèrent, son front tomba: elle avait perdu connaissance.

忽然,厂长的青年配偶发出了声使得好些回头来望的叹息,她脸色白得和外面的雪样了,眼睛闭了,额头往下低了:她已经失了知觉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ne désespère pas cependant ; j’ai connu de grands coupables qui, près de comparaître devant Dieu (tu n’en es point encore là, je le sais bien), avaient imploré sa miséricorde, et qui certainement sont morts dans les meilleures dispositions.

,也不要灰心失望,我认识好些犯过大罪的,快到上帝面前接受最后的审判了(当然你还没到这步田地,我清楚),他们再三恳求天主大发慈悲,到后来也就平平安安咽了气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接