有奖纠错
| 划词

Il est toujours prêt à en découdre.

打架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国百吉饼 Studio Bagel

Bah tu sais quoi, heureusement qu'on s'engueule pas.

吧,你知道吗,幸运的是我们不争论

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un bon moyen de partager, de s'aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.

一个很的分享,互助,找到你的位子并在不争论的情况下与他人衡量自己的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Elle était plutôt marrante, assez charmante, bien argumentée.

她相当有趣,相当迷人,争论得很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

26 ans, 24 ans... - Face à nos tableaux, l'argumentaire est bien rodé.

-26岁,24岁... - 面对我们的桌子,争论已经排练了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Eh bien ! répondit monseigneur Bienvenu sans disputer, si c’est une bêtise, l’âme doit s’y enfermer comme la perle dans l’huître.

卞福汝主教并不和他争论,只回答:“吧,即使是胡说,人的心总还应当隐藏在那里,如同珍珠隐在蚌壳里一样。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, soit ; ne discutons pas sur les mots, et puisque M. de Monte-Cristo et M. Zaccone c’est le même homme…

吧,既然基督山先生和柴康先生是一个人,我们就不必在字面上争论了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Eddie CuDi: Bon bah il n'y a pas ton frère, on va régler ça tout les deux enfin clôturer ce débat pain au chocolat chocolatine, mais à l'ancienne !

埃迪-库迪:吧,你兄弟不在,我们要一起解决这个问题,最终以老式的方式结束这场巧克力羊角面包的争论!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, vous allez le voir dans la suite de cette vidéo, les Français et les Italiens s'adorent et se détestent, s'admirent et se jalousent, se disputent et se réconcilient depuis toujours.

总之,你们待会会在视频里看到的,法国人与意大利人互相喜欢,互相憎恶,互相钦佩,互相羡慕,互相争论,而且总能和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接