Elle a un chapeau sur la tête.
她戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他没有几根发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火,他摔掉了帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我的臂痛传到了。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
在嘴中,风从吹过鼓满了无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃了我的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们也戴着和院士生相似的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩压住他,把双手压在他的。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回时,突然我感到有脏东西落在我,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到他。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波把手举到。
Un animal avec deux oreilles sur la tête.
有两只耳朵的物。
Pendant ce temps-là les nuages passaient au-dessus de leur tête.
这时,朵朵白云在他们的浮过。
Tu continues avec deux petits ronds, sur la tête.
你继续在两个小圆。
Il ne lui manque quelque chose sur la tête.
还缺少什么。
La fée va te mettre le casque sur la tête.
仙女要在你戴一个盔。
Que deviendraient ces blessures à la tête ?
的伤口会产生什么后果呢?
Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.
他的一道伤还在流血。
Pourquoi est-ce que tu as un sac sur la tête?
为什么你要套个纸袋子?
Viens sur ma tête, tu ne risques rien.
来我吧,什么风险都没有。
Certains se demandent si elle ne va pas nous tomber sur la tête.
有些人想知道它是否会落在我们。
Et tout ça aux frais de Monsieur Collignon.
这些都算在克利农先生的。
Un jour, une pousse apparut sur la tête de Kirby.
一天,卡比的出现了一缕嫩芽。
Du coup, ça ne risque pas de nous tomber sur la tête ?
因此,有可能从掉下来吗?
Oh, qu'est-ce que ce nid d'oiseaux fait sur ma tête ?
哦,这燕窝怎么会在我?
Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?
- 你为什么把手放在他们的?
Elle porte toujours le voile sur sa tête. Elle commence à parler.
她总是在戴着面纱。她开始说话。
La casquette, c'est ce qu'on met sur la tête pour se protéger du soleil.
鸭舌帽是戴在用来挡太阳的。
Enfin ce que vous avez sous la main.
这取决于你手有什么食材。
Et vous allez voir que les Français utilisent beaucoup, beaucoup, beaucoup ces expressions à l'oral.
你会发现法国人口经常使用这些表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释