有奖纠错
| 划词

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择产品,肯定不会失望

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试球不会让您失望!!!

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他失望心情是难以形容

评价该例句:好评差评指正

C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.

这是产生暴力和失望根源。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays a lui aussi été déçu dans le passé.

国过去也有失望历。

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望事件开始

评价该例句:好评差评指正

Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.

令人失望是该条约仍然没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

这是令人失望,今后需要予以改进。

评价该例句:好评差评指正

À notre profond regret, le consensus n'a pu se faire.

深感失望是,未共识。

评价该例句:好评差评指正

Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.

再容忍这种令人失望局面了。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.

这似乎令人失望结果可有三个理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.

令人失望是,政治优先事项未完成。

评价该例句:好评差评指正

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望是,没有真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation serait surprise et déçue qu'il en aille autrement.

令人惊讶和失望是情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不过,并非一切事情一直都是令人失望

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.

令人失望是,全面核禁试条约仍未正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

感到失望是:该条约尚未正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.

现在认识到,这一进程是令人失望

评价该例句:好评差评指正

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons attendre d'un peuple désillusionné qu'il tire sa substance uniquement d'idéaux.

期望失望人民仅从理想中汲营养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.

哈利真怕听他那种失望

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Serveur : Vous n'allez pas être déçu.

不会失望

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.

这时,这位侦探脸上露着十分失望表情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.

我对此非常自豪,但今天,你会失望

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vois, il y a une idée d'intensité, de désespoir, de déception.

你看,有一种强烈、绝望、失望含义。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les oranges, je ne vous lâche pas, ne vous inquiétez pas.

橙队,放心吧,我不会让你们失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je sens qu'après l'accablement de départ, c'est un peu remonté.

我感觉刚开始还蛮失望,现还不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et un peu déçue par le consommé, qui n'a pas le caractère que j'ai esconté.

有点失望是汤底,缺少了我期待那种风味。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Bref, sur ce chantier interdit à nos caméras, c'est la désillusion.

简而言之,这个禁止拍摄工地,这是失望

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面报告所示情况是令人失望

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

这些令我们失望行为对关系都是非常有害

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais c’eût été désespérer Harbert, le tuer peut-être.

可是那会使赫伯特失望,也许会使他灰心郁闷而死。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会失望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La déception se lisait sur chaque ride de son visage flasque.

她脸上每一道松垂皱纹上都显露出失望神色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?

那里我本人倒是悲观失望对我有什么不满?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons été tous les deux déçus par nos pères… Très déçus.

“例如,我们都有非常令人失望父亲… … 极其令人失望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne l'a que jeudi prochain ! dit-il d'un ton déçu.

“我们要到星期四才有他课呢!”他用失望说。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commercial : C’est un endroit charmant. Vous ne serez pas déçue.

是一个很迷人地方。不会失望

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Déçu, il ne vit aucune crêpe.

不过,让他失望是,他一张蛋饼都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

广告所吹嘘生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接