有奖纠错
| 划词

La recette du Cola-Cola jalousement gardée secrète depuis sa création en 1886 serait-elle sur le point d'être dévoilée ?

自从1886年书就以来一直令人怨念的严防死着的可口可乐秘方如今面临的危险

评价该例句:好评差评指正

La tombée de la capitale a sonné le glas de la dynastie des Shang et donné naissance à la dynastie des Zhou.

为商丧钟,从此中进入了周统治的新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Avant la chute d'Andulo et de Bailundo, DIVITAC comptait près de 4 000 hommes à l'échelle du pays, dont 800 travaillaient aux deux bases de commandement d'Andulo et de Bailundo.

在安杜洛和拜伦多之前,电信部门在全各地有将近4000人,其中800人在安杜洛和拜伦多这两个指挥基地工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le 25 août, le quartier général allemand tombe.

8月25日,德军总部失守

评价该例句:好评差评指正
历史小

Voilà donc toutes les étapes qui ont amené à la perte de l'Amérique du Nord.

所以这就是导致北美失守的所有过程。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Le 13 aout 1521, après 3 mois de siège, la ville tombe.

15218月13日,经过3个月的围困,城邦失守

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20252月合集

Si Kenscoff tombe, il n'y aura plus d'alternative.

如果肯斯科夫失守, 将再无其他选择。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La défaite de 1870 de la France contre la Prusse et la perte de l'Alsace-Lorraine, on fait de Pasteur un ardent nationaliste.

法国 1870 被普鲁士击败,阿尔萨斯-洛林的失守,巴斯德被视为狂热的民族主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20224月合集

La rougeole gagne beaucoup de terrain, le terrain concédé par une vaccination qui faiblit, perturbée par la pandémie de Covid-19. 23 millions d'enfants n'ont pas reçu le vaccin l'an dernier.

麻疹正在获得很多进展,由于Covid-19大流行的破坏,疫苗接种减弱而使地面失守。去有2300万儿童没有接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Hougomont entamé, la Haie-Sainte prise, il n’y avait plus qu’un nœud, le centre. Ce nœud-là tenait toujours. Wellington le renforça. Il y appela Hill qui était à Merbe-Braine, il y appela Chassé qui était à Braine-l’Alleud.

乌古蒙被困,圣拉埃失守,只有中间的一个结了。那个结始终解不开,威灵顿不断增援。他把希尔从梅泊·布朗调来,又把夏塞从布兰拉勒调来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接